1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

德国度假最爱俩“极端”

夏天是休假的时间:学校放假,很多公司空了一大半,不少家庭都会选择这个季节去休假。德国人暑假最喜欢去什么地方呢?是跑得远远地看世界,还是留在家门口享清闲?

Strandkoerbe, aufgenommen am Samstag, 4. September 2010, im Sonnenschein am Strand von Wilhelmshaven. Bei Temperaturen von ueber 20 Grad geniessen die Urlauber in der Region ein Ferienwochenende mit schoenem Wetter. (apn Photo/Focke Strangmann) --- Empty beach baskets wait for bathers in the sunlight on the beach of Wilhelmshaven, northern Germany, on Saturday, Sep. 4, 2010. With temperatures above 20 degrees Celsius, holidaymakers enjoy a sunny and warm weekend on the North Sea shore. (apn Photo/Focke Strangmann)

白色的沙滩、高大的棕榈树、蔚蓝的海水。这恐怕是很多人梦想的休假场景。特别是如果德国的夏天-就像最近这些天-天气又湿又冷,人们就更梦想去晴朗 的海边度假。不过事实上,尽管天气复杂多变,对于大多数德国人来说德国竟然还是位居最受欢迎度假国列表之首。大约有三分之一的德国人主要选择在自己的国家 休假。当然也必须承认,德国的天气也不是始终都是阴暗湿冷的,比如去年7月,德国有些城市的温度升至高达40摄氏度,有点热得离谱了。这时候就需要来点防 暑降温的活动了。

Blick auf den Strand am Kap von Kolka im Slitere Nationalpark in Lettland, aufgenommen im Juni 2002.

波罗的海的沙滩

比如,去波罗的海海边度假。这里是德国境内最受游客们欢迎的度假地之一。当然也有一些德国人喜欢去巴伐利亚北部或者去首都柏林呆上几天。德国萨克森 -安哈特州哈尔茨专科学校旅游专业教授波尔恩(Karl Born)说,尤其是德国度假地的多种选择性令其变得极富魅力。不过其它的原因也不能被忽视:"对很多人来说度假不需要走太远的路,这也是选择度假地的一个重要原因。在德国境内游客们能够比较快地就到达度假地,比如汉堡、巴伐利亚等等。坐飞 机去西班牙的马略卡岛可能会更快一点,但是从整体上来说,路途比较近,环境又比较熟悉,能够用德语沟通,这些特点对德国游客们来说都是优点。"

Pfingstmontagsmesse auf dem Josefibichl am Wank gegen Zugspitzgruppe, Daniel und Kramerspitze, Garmisch-Partenkirchen, Oberbayern, Bayern, Deutschland

巴伐利亚的山色

在德国度假最不确定的因素就是天气。谁要是特别看重天气,那最好往南走。比如去西班牙、意大利或者土耳其。这几个国家在德国游客们最热衷光临的度假 国列表上位居二、三、四名。另外今年由于北非多国受到"茉莉花革命"的影响,很多游客取消了去突尼斯、埃及度假的计划。德国Rewe旅游集团发言人韦瑟尔 斯(Christian Weßels)说:"今年二月埃及发生的大规模抗议事件让很多游客心存不安。这种不安的心理肯定会反映在旅游业上。不少顾客重新选择了度假地,已经下了单去埃及的游客也重新改了单。"

韦瑟尔斯说,虽然现在去埃及休假的人数重新多了起来,但是仍然没有恢复到去年的水平。

德国人在度假的时候都做些什么呢?旅游专业教授波尔恩说,对德国人来说最重要的有两点:一是休息放松,把两条腿架起来躺着什么也不做;二是享受冒险的经历,认识不同的文化。这两点是完全相反的,两个"极端"

总而言之,德国是个热爱旅游的民族。甚至曾经有人半开玩笑地说,旅游被德国人看作是一种基本权利。好吧,暑期已经到来,大家一起来旅游吧!

作者:Petra Lambeck 编译:洪沙

责编:李鱼