1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

德国对本·拉登之死的反应

在美国,当人们一听到本·拉登死亡的消息,纷纷走上街头庆祝。在德国,人们虽然为本·拉登的死松了口气,但是有一点担心会遭到报复行动。有人质疑这项行动的合法性。

Verschiedene Tageszeitungen machen am Dienstag (03.05.11) in Berlin mit dem Tod des Terroristen Osama bin Laden auf. Selten loeste ein Einzelereignis ein solches Medienecho aus, wie die Toetung von Al-Kaida-Chef Osama bin Laden durch US-Soldaten in Pakistan. Kaum eine deutsche Zeitung, die am Dienstag ueber den verhassten Terroristen und seinen Tod nicht auf mehreren Seiten und ressortuebergreifend berichtete. Die Titelseiten gehoerten dem Mann ohnehin, der zur Symbolfigur des islamistischen Terrors wurde. (zu dapd-Text) Foto: Clemens Bilan/dapd

德国媒体报道本·拉登的死亡

没有像美国一样的大声欢呼,虽然满意,却还带着一点保留。这就是在本·拉登遭到美国特种部队击毙后,德国人的反应。一个路人就说:"像在美国那样大张旗鼓的庆祝一个人的死亡,我觉得有一点奇怪。但是作为一个恐怖集团的首脑,他如今不在了,这是可以的。"

许多人在互联网论坛上表示可以理解西方各国这项行动的初衷。一个网友表示:“基本上我很高兴,美国将本·拉登击毙。特别的是,以明确的方式。我可以了解美国人的高兴之情,特别是那些因为恐怖分子而失去亲友的人。"

德国的领袖如德国外长韦斯特韦勒、德国总理默克尔、德国总统乌尔夫在听到美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息之后,纷纷献上祝福。德国外长韦斯特韦勒说:"这些恐怖分子遭到严厉打击,对全世界所有爱好和平自由的人而言是一个好消息。"

德国总理默克尔说:"我很高兴终于杀死本·拉登。"

Vier Cover des Time Magazines mit den mit einem roten Kreuz durchgestrichenen Portraits folgender Personen: Osama Bin Laden (May, 2011) Abu Musab al-Zarqawi (June 19, 2006) Saddam Hussein (April 21, 2003) Adolf Hitler (May 7, 1945) --- DW-Grafik: Peter Steinmetz

时代周刊的封面

美国的大肆庆祝和德国政治人物的发言,在互联网上遭到某些批评。有个网友批评:"我觉得很奇怪,一些德国机构的高级代表居然会对一个人被处死感到高兴。"另一个网友说:"如果有人对这样没有经过起诉或是法院程序而遭到处决的事情欢呼,我觉的他和那些他所厌恶的人,没有什么分别。"

有些人对美国的消息来源存有疑问。一个网友就质疑:"被杀死,然后被丢到海里。我们到底有多少证据可以知道,那里到底发生了什么事。"

一个路人说:"我觉得本·拉登可能早就死了,我觉得这应该是美国人的宣传手法,让人们以为他还活着。我们都知道,那个人有肾脏方面的毛病,长期靠着透析过日子。这件事我觉得非常可疑。"

其实只有很少的人会觉得本·拉登死后,德国会变得更安全。一个路人说:"在德国发生更多的恐怖活动,这是很可能发生的。"另一个路人说:"我问我自己,实际上会不会有改变,或者,基地组织现在受到刺激而制造更多的恐怖行动。"

德国联邦内政部长弗里德里希(Hans-Peter Friedrich)不以为本·拉登的死会让德国变得更不安全。他说:"德国的安全局势暂时不会有所改变。我们很多年以来就有一个处理危机的机制,我们一直注意着可能在德国发生的事情。"

作者:Rachel Gessat 编译:邱璧辉

责编:严严