1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

奥运让烟民走开

迄今为止,中国是一个毋庸置疑的吸烟者的天堂。世界上还没有哪个地方堪比3亿5千万烟民的烟草消费量。不过,即将到来的北京奥运为官方向恶习宣战提供了一个绝佳的机会。

default

捻灭最后一个烟头

与禁烟标牌随处可见的西方国家相比,中国一直任由吞云吐雾者出入自由。超过四分之一的国民指间夹烟,甚至将向人递烟视为友好行为。即便是刘翔这样的超级体育明星也不耻于在烟草广告中露脸。

现在,随着北京奥运的临近,中国政府决心调转船头,大力开展戒烟运动,宣扬珍视生命远离香烟。事实上,中方已经宣称要把北京奥运办成"无烟"奥运,并将奥运村、奥运场馆等公共区域辟为禁烟区。

似乎还嫌这一步迈得不够大,北京方面勒令自5月1日起,各大饭店、学校、医院、火车站、图书馆、博物馆严禁吸烟者入内,旅馆至少预留70%的无烟客房。从去年10月份开始,首都出租车司机已经开始实施不准在车内抽烟的戒令。

世界卫生组织驻华代表韩卓升(Hans Troedsson)称:"我们对北京政府及奥组委下达的措施表示欢迎和支持。"韩卓升也视奥运为戒烟契机,赞同在公共场合禁烟,提议将不吸烟的运动员树为榜样。

即便没有奥运的东风,民间兴起的戒烟运动似乎也在风潮涌动中。例如,去年10月,第一家著名连锁店的无烟饭店在京开张。菜单上的"梅州东坡"和别处没有什么两样,独独少了餐桌上的烟灰缸。上书"无烟饭店-城市绿洲"的标牌礼貌地提醒来客请勿吸烟。墙壁上的纯平电视已经为随时观看奥运赛事做好了准备。

无烟连锁店的一名经理郭晓东(音译)告诉记者:"一开始,我们的确损失了一些生意。不过,客人们很快意识到,这对他们的健康有好处,饭菜的滋味还是一样好。于是,他们也逐渐接受了我们的做法。"其间,无烟饭店也因为那里的无烟环境赢得了一些新客户。"头两个月的销售额有所下降,随后又开始好转。"

"所有的饭店都应该禁烟,"一位来无烟饭店用餐的34岁的女会计高兴地表示,"吃一顿饭花不了多长时间,为什么非得抽烟不可呢?"这位名为田华(音译)的女顾客认为,被迫抽二手烟是一件让人难以忍受的事情。

DW.COM