1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

经济纵横

奥运临近外资工厂收到“停产令”

距离北京奥运会开幕只有一个月的时间了,举办国的神经已经绷紧到极限。为了兑现之前做出的举办“绿色奥运”的承诺,7月20日开始所有载重卡车都被禁止进京,其它机动车要根据车牌尾数单双号隔日出行。为了减少奥运会期间空气污染物的排放量,1100多家中外资工厂企业被中国官方要求暂时停产。

default

几天前,在距离北京一小时车程的河北廊坊地区落户设厂的诸多外资企业被中国方面要求,从7月15日到9月底停止生产。理由是出于对即将开幕的北京奥运会的考虑,减少北京周边地区工业生产对大气造成的污染。据德国《商报》报道,该项暂时停产要求总共涉及到廊坊市以及附近地区超过1100家工厂。欧盟商会主席伍德克介绍说,韩国、日本、丹麦、挪威、德国等外资工厂都会受到这一要求的影响,但是收到停产指令最多的是中国本土企业。

Fußgänger in Peking China Smog Umweltverschmutzung Nebel Umwelt

北京的“灰天”

被列在停产名单上的有5家德国企业。这当中包括,GEA工程技术集团、生产油漆涂料的企业Woerwag、机械制造专业集团维特根、毕克化学有限公司以及生产制造采矿机械的DBT公司。Woerwag公司和维特根集团都已证实,他们在廊坊地区的工厂已接到暂时停产要求。两家企业没有对下一步将采取何种应对措施做出表态。GEA工程技术公司2005年在廊坊地区开设了一家生产型工厂。公司发言人表示,工厂执行的都是中国最新的环境标准。公司目前仍在同中国当地有关部门进行协商,等待最终结果。毕克化学有限公司表示,他们在廊坊只有一家5人组成的研究实验室,没有任何生产项目,更不会向大气排放污染物。即便这家实验室在北京奥运会期间被要求暂时关闭,也不会对企业本身构成太大影响。

China Olympia Algenplage bedroht Segelwettbewerbe

青岛海藻拨绿波

被要求停产的外资工厂有的利用停产的时间检修机器,有的提前放了秋假。目前还无法证实是否有更多的德国企业受到“停产令”的影响。停产一个半月虽然不会给欧洲企业造成几十亿欧元的损失,欧盟商会主席伍德克强调说:“但是,连续几个月关门,受到影响的不会仅仅是这些企业,中国工业经济同样无法避免。因为这些生产型企业为中国经济直接带来收益。”

一些被要求暂时停产关闭的德国工厂求助于德国驻华使馆以及联邦外交部,希望能够通过外交途径妥善解决这一问题。还有一些企业准备诉诸法律维护企业自身的利益。美联社援引德国联邦外交部发言人讲话称,联邦外交部将“广泛联络被涉及的德国企业、德国外贸商会以及中国有关部门就此事进行协商,寻找快速稳妥适宜的解决途径”。

Smog Umweltverschmutzung in China

中国方面认为北京空气污染的祸首当属日益增长的汽车数量

北京奥运会筹备工作已经进入冲刺阶段。但是严重的污染问题仍然让官方倍感头疼。据《华尔街日报》报道,中国政府公布的空气监测数据显示,截至7月7日的20天中,北京平均空气质量为87.75。这一数字低于中国视为安全的100点水平,不过还是要比西方发达城市的普遍水平高出一倍。为了保证奥运会期间的空气质量有所改善,北京周边河北、山西、山东、天津以及内蒙古等地区的高污染工厂都收到运营限制的通知。

河北唐山市日前发布了《关于对全市267家企业实施停产整治的通知》称,为保障北京2008奥运环境安全,河北省唐山市政府已经对未按时限要求完成环境治理任务的267家企业实施停产整治,其中,有66家钢铁厂被要求关闭,另外有4家球团厂、12家焦化厂也面临停产整治。

DW.COM