大众汽车缘何上了央视 3.15? | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 02.04.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

大众汽车缘何上了央视 3.15?

在不久前的央视3.15(国际消费者权益日)晚会上,大众汽车因DSG变速器问题和苹果、网易等知名企业一起被曝光。然而遭到央视点名的背后究竟深藏着哪些原因?

VW Santana Taxis fahren in Shanghai (China) durch die Straßen, aufgenommen am 19.04.2010. Foto: Peter Steffen dpa

大众汽车在中国

(德国之声中文网)苹果公司昨日对此前的批评曝光作出正式回应,其总裁库克向中国消费者发出一封公开信,承诺提升苹果在中国的服务水平,改进售后维修政策。相比苹果,大众汽车的反应要快得多。早在3月20日,大众就宣布在中国召回38万余辆汽车。

长期以来,大众汽车在中国的口碑极佳。此次变速箱故障,令其品牌形象难免受损。尽管如此,德国汽车在中国的市场地位依然稳固,大部分中国车主对德系车好感依旧。

大众汽车的铁杆粉丝吕康(音)表示,尽管目前大众面临各方媒体指责,他仍然认为德国汽车质量优于其它品牌。他说,“对我和我的熟人而言,德系车仍然是首选”。

--- DW-Grafik: Per Sander 2011_09_01_automarkt_china_boomt.psd

德国汽车在中国

大众在中国总共召回38万4千辆汽车,这是大众公司对于央视3.15晚会曝光批评的回应。然而针对DSG变速箱的批评之前就有。大众方面表示,该问题并不会给驾驶者真正造成危险。业内专家认为,报道夸大其实。与此同时,有关宝马、奔驰、奥迪的有毒汽车内饰的报道也盛嚣尘上,各相关品牌对此纷纷明确予以反驳。

批评报道并非偶然

上海的汽车企业顾问希伯特(Jochen Siebert)表示,中国国家电视台并非独立媒体机构,而是中央的宣传工具。如此的短时间里,相继出现两个批评报道,并非偶然。

希伯特说,“这不是巧合。我相信,而是中国政府为中国汽车生产商的利益刻意而为。通过夸张的报道让外国汽车品牌的形象打折扣。”

ARCHIV - Ein Arbeiter reinigt das Firmenschild eines Volkswagen Autohauses in der Nähe von Shanghai (Archivfoto vom 13.10.2005). Der Volkswagenkonzern will sich künftig stärker auf die wohlhabenden Boomregionen im Süden Chinas konzentrieren. Bis 2018 wollen die Wolfsburger ihren Absatz in den Küstenprovinzen im Südosten von gegenwärtig 150 000 auf eine halbe Million mehr als verdreifachen, wie der China-Chef von Volkswagen, Winfried Vahland, am Montag 23.11.2009 auf der Automesse in der südchinesischen Metropole Kanton sagte. Foto: Gero Breloer dpa/lnw +++(c) dpa - Bildfunk+++ Verwendung nur in Deutschland, usage Germany only

上海大众

近年来,中国本土汽车品牌在中国市场上的份额一直在走下坡路。相比之下,德系车的市场份额则日益增加,仅大众一家公司就占了市场总额的近20%。而奥迪,宝马和奔驰占了中国高档汽车市场份额的四分之三。另外在中欧贸易领域,中国不满欧洲对中国太阳能类产品征收惩罚性关税,也可能是引发官媒负面报道的原因之一。

大众在中国的发展被画上问号

希伯特称,中国媒体针对外国企业的负面报道一直都有,并非“新”闻。另外,类似指责苹果公司在中国“傲慢行为”的报道本身就非常可疑。尽管如此,希伯特也承认,这是汽车行业第一次遭遇此类事件。一直以来,大众汽车在中国的根基很深,然而现在这一切被画上了问号。

ARCHIV - Der Vorstandsvorsitzende der Volkswagen AG, Martin Winterkorn, gestikuliert am 12.03.2012 in Wolfsburg während der Jahrespressekonferenz. Gigantische Gehälter für Top-Manager erhitzen erneut die Gemüter in Deutschland. Ist es ein Zeichen von Bescheidenheit, wenn VW-Boss Martin Winterkorn auf 6 Millionen Euro Jahressalär verzichten will, ihm aber dennoch stolze 14 Millionen bleiben? Die Idee verbindlicher Regeln für extrem hohe Einkommen gewinnt mehr Anhänger, auch eine Kommission der Bundesregierung und die EU befassen sich mit dem Reizthema. Foto: Daniel Reinhardt/dpa (zu dpa «Wie viel ist zu viel? - Manager-Millionen auf dem Prüfstand) +++(c) dpa - Bildfunk+++

大众汽车董事会主席文德恩

大众汽车总部德国沃尔夫斯堡,目前应该正在紧锣密鼓地研究对策。中国市场事关重大,它目前是大众汽车最大的市场。而就在今年3月初,大众汽车公司董事会主席文德恩(Martin Winterkorn)刚宣布将在中国建设七家新厂,计划在五年里将其产能翻番,达到4百万辆。

作者:ARD /万方

责编:洪沙

DW.COM