埃及进入紧急状态 死伤者数千 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 14.08.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

埃及进入紧急状态 死伤者数千

埃及军方对穆斯林兄弟会的帐篷营清场之后暴力升级。死者逾百,伤者越千,埃及进入紧急状态。过渡副总统巴拉迪提交辞呈。

Supporters of ousted Egyptian President Mohammed Morsi run from Egyptian security forces firing towards them during clashes in Cairo's Nasr City district, Egypt, Wednesday, Aug. 14, 2013. Egyptian police in riot gear swept in with armored vehicles and bulldozers Wednesday to clear two sprawling encampments of supporters of the country's ousted Islamist president in Cairo, showering protesters with tear gas as the sound of gunfire rang out. (AP Photo/Manu Brabo)

穆尔西支持者(2013.8.14)

(德国之声中文网)周三清晨,埃及军方开始清理开罗市内两处穆斯林兄弟会的驻扎营地,同支持被政变推翻穆尔西穆斯林兄弟会成员展开暴力冲突。还在营地清理当中,暴力斗争已转到街上,骚乱造成数十人死亡,其中包括两名新闻记者。穆斯林兄弟会向全国发出抗议的呼吁。过渡总统曼苏尔当地时间下午宣布,从16点开始,埃及全国进入军管状态,暂时为期一个月。

实施军管的紧急状态意味着安全力量在执行任务时有更多的权限,更方便逮捕示威者以及将他们拘留。此外,埃及政府还宣布在开罗以及其他10个省实施宵禁,在19点和次日6点之间不许离开家门。

傍晚时分,埃及官方正式公布死亡人数为149人,其中警方43人,受伤者超过1000人。穆斯林兄弟会估计死者已逾千。埃及军方宣布,已逮捕了穆兄会的两名高层。几乎同一时间,穆兄会向全国发出继续示威反对政府的呼吁。晚间,军队已全面控制了穆斯林帐篷营地,报道说,安全力量留出一条反抗者离开营地的通道,便于他们撤离。

epa03824578 (FILE) A file picture dated 07 September 2010 shows Egyptian Interim Vice President Mohamed ElBaradei addressing a news conference in Cairo, Egypt. According to local media reports on 14 August 2013, ElBaradei has anounced his resignation from his post, hours after Egyptian security forces started clearing sit-ins of supporters of ousted president Morsi. Egypt's Health Ministry says that 149 people have been killed and more than 1,400 wounded in clashes across the country. EPA/MOHAMED OMAR *** Local Caption *** 50911526

副总统巴拉迪提出辞呈

血腥镇压还在进行当中时,埃及过渡副总统巴拉迪宣布已向过渡总统曼苏尔递交了辞呈。巴拉迪写道,"今天发生事件的获益者是那些主张暴力、恐怖以及极端组织。""我曾看见过在埃及社会结束冲突的和平之路,那里有各方可以接受的最初解决方案,它本可将我们带向民族共识。""让我承担我不赞同并担心其结果的决定变得困难。我不能为一滴血承担责任。"

大约当地时间21点,埃及内政部长伊卜拉西姆(Mohammed Ibrahim)对媒体表示,埃及警方的行动非常"专业"。全部暴力来自示威者,他说,在帐篷里搜剿了很多武器。

以下是埃及军方对示威者镇压开始后,国际社会第一时间作出的反应:

美国

白宫发表声明谴责埃及发生的暴力,认为目前的事态阻碍埃及向前发展。白宫发言人伊奈斯特(Josh Earnest)说,发生了暴力事件,而它与埃及过渡政府的呼吁正好相反。"全世界都在关注埃及发生的事情"并希望各方回归克制。奥巴马政府回避作出明确判断,回答推翻穆尔西究竟是不是一场军事政变的问题。克里国务卿严厉谴责埃及安全力量使用暴力,希望尽早结束紧急状态。

Egyptian security forces detain demonstrators after a crackdown on a protest camp by supporters of ousted president Mohamed Morsi and members of the Muslim Brotherhood on August 14, 2013 in Cairo's Rabaa al-Adawiya mosque. Security forces backed by bulldozers moved in on two huge protest camps set up in Cairo by supporters of Egypt's ousted president Mohamed Morsi, launching a long-threatened crackdown that left dozens dead. AFP PHOTO/STR (Photo credit should read STR/AFP/Getty Images)

被捕的示威者(2013.8.14)

欧盟

欧盟共同外交与安全政策高级专员阿什顿(Catherine Ashton)为埃及发生暴力表示"遗憾",并呼吁埃及安全力量"最大限度地保持克制"。"对峙和暴力不是通向解决关键政治问题的道路。"她指出推动埃及局势的若干要点,包括"和平示威,保护全体公民以及赋予人民参与政治的权利。"

土耳其

此前便严厉批评罢黜穆尔西总统的土耳其目前以更加激烈的言词谴责流血镇压。埃尔多安总理办公室称,暴力"是对回归民主希望的当头棒喝"。它还以不点名的方式批评了穆尔西7月3日被推翻后支持埃及过渡政府的国家。土耳其总统居尔警告说,埃及可能淹没在混乱当中,他将之同叙利亚镇压后发生反弹,并引发内战作了比较。在安卡拉和伊斯坦布尔均有数百人上街示威,反对埃及政府暴力镇压。

Image #: 23829493 Smoke rises at Rabaa al-Adawya square following clashes between Egyptians supporting ousted president Morsi and riot police in Cairo, Egypt, 14 August 2013. Violence spread across much of Egypt after police cleared two encampments of Morsi's supporters, showering protesters with tear gas as the sound of gunfire rang out. Photo by Ahmed Asad APA /Landov

开罗示威场面(2013.8.14)

联合国

联合国秘书长潘基文谴责暴力行为,呼吁各方在新的政治现实条件下,重新审视自己的行动以及在未来减少牺牲生命的必要性。他为埃及政府选择暴力回应示威感到遗憾。他非常清楚,大多数埃及人民希望他们的国家和平走上富裕和民主的道路。他希望埃及各方重视和解,因为他相信"暴力和煽动都不是对埃及所面临的挑战的答案。"

英国

英国首相卡梅伦说,武力解决不了任何问题。"埃及需要的是一种通向特殊民主的特殊转型。这意味着各方都必须妥协,穆尔西总统的支持者需要妥协,军方也需要妥协,这是必要的。"

伊朗

伊朗外交部谴责埃及政府的暴力镇压行径,警告暴力会"增加内战的可能"。对这一不希望出现的后果,伊朗深表忧虑。

法国

法国外交部对清理营地时发生暴力表示遗憾。"最关键的是,暴力要停止,冷静要占上风。"法国还呼吁埃及官方保持克制,并警告勿不适当地使用暴力。法国外长法比尤斯强调,对话和妥协是解决埃及危机的途径,"必须立即停止暴力镇压"。

综合报道:李鱼

责编:张筠清

DW.COM