台湾人眼中的君特·格拉斯 | 文化经纬 | DW | 17.10.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

台湾人眼中的君特·格拉斯

德国作家君特·格拉斯不久前因发表批评以色列的诗作引起争议。但这位诺贝尔文学奖得主在台湾的声誉没有因此受到动摇。对许多人来说,他仍然是榜样和老师。

default

(德国之声中文网)即便是在格拉斯过85岁生日的时候,对他的批评声都没有完全停止。在德国,有关他发表批评以色列的诗作的争论还远远没有结束。但在世界其他地方,人们对格拉斯是否毁了自己声誉的问题并不感兴趣。 在台北,人们感到兴奋和自豪的是格拉斯给他在台湾的读者发来的一段视频。格拉斯说:"女士们先生们,我很高兴我的绘画和雕塑作品在台湾展出。"一个格拉斯艺术作品展刚刚在国立台湾文学馆开幕。本来格拉斯是想亲自前来参加开幕式的,但因为身体原因他最终还是放弃了乘坐12小时飞机的打算。

向格拉斯学历史

在台湾,德国文学其实是一个小众话题。连国立文学馆的馆长也承认,他自己也并不熟悉格拉斯的作品,因此得抓紧时间在展览开幕前补补课。不过林刘惠安女士可以提供帮助,她是台北辅仁大学德语文学教授,也是台湾受到公认的格拉斯专家。正是她把格拉斯的文学、版画和雕塑作品介绍到了台湾。

不过,一个从来没有听说过君特·格拉斯这个名字的人,来参观他的艺术作品展,有意义吗?"当然有啦",林刘惠安连珠炮般地反驳道,"那么他不仅可以了解格拉斯,还可以了解德国历史、世界历史。展览中甚至还有与亚洲历史有关的内容。"

义和团起义

Buchcover: Günter Grass - Mein Jahrhundert

《我的世纪》德文版封面

君特·格拉斯成了历史老师。这次展览的重头戏是100多幅水彩画,是格拉斯为自己的小说《我的世纪》创作的插图。他在这部作品中从不同视角回顾了20世纪的历史。对台湾读者尤其不同寻常的是,其中有一章的故事发生在中国,背景是1900年八国联军血腥镇压义和团起义的历史。"书中有一个来自巴伐利亚的士兵",林刘惠安介绍说,"他叙述了自己经历的这场侵略战争,他看到了什么,隐瞒了什么,他向自己的未婚妻讲述了什么事,又没有讲述什么。"

格拉斯的特点是:大声说出那些别人别人试图抹去的记忆;揭开这个社会的疮疤。正是凭着这样的勇气,格拉斯在过去数十年在德国、在全世界赢得了尊重。他是一个不招人喜欢的知识分子,一个乐于参与意见表达,包括政治意见表达的作家。台北歌德学院院长维恩哈德(Markus Wernhard)指出,这是一种西方人的处世哲学,"格拉斯这种主动参与政治,表明立场的态度,在东亚社会不是很典型的。在台湾也缺少一点这种精神。因此(认识格拉斯)或许是此间作家反思自己的社会责任的一个机会。"

台湾在清理历史

林刘惠安说:"或许来参观展览的人也能反思一下自己国家的历史。"她认为像格拉斯这样一个作家在台湾也会发现许多值得书写的议题。台湾今天虽然是亚洲为数不多的真正意义上的民主国家之一,但仍然没有完全摆脱持续数十年的独裁统治的阴影。直到上世纪80年代后期,台湾才解除了战时的戒严令。直到今天,台湾社会的裂痕犹在,而对历史的反思还刚刚开始。与此同时,台湾的民主受到中国的威胁。林刘惠安说,她定期到德国拜访格拉斯时,谈到过这样的话题。"他问了我很多关于台湾,关于中国的问题。他非常好奇,直到今天都是如此。"

Grass und Taiwan Ausstellung PK

格拉斯特展" 鼓动的世纪" 记者会

有关格拉斯对以色列立场的争论,林刘惠安在《中国时报》的文艺副刊上发表过介绍文章。她表示,格拉斯在批评面前不退缩的作法一点也不让她感到意外。"我只能说,格拉斯就是格拉斯。如果你读过他的书,就知道,他从来不会保持沉默,他有意见就会大声说出来。这是人们不得不认可的一点。我觉得这是他的一个优点。"

作者:Klaus Bardenhagen 编译:叶宣

责编:雨涵

DW.COM