1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

科技环境

取消封锁?脸书正向中国靠拢?

在网络迅猛发展的中国,西方最重要的社交媒体脸书(Facebook)却没有一席之地。据媒体报道,脸书现在正在秘密研发一个带有审查功能的中国版本,以期进入中国市场。中国消费者和专家对此提出质疑。

(德国之声中文网)脸书在中国已被屏蔽多年。如果想要上脸书或使用脸书的手机App,必须通过VPN上网,也就是进入网上隧道。但即便这一途径也经常被中国当局封锁。

一名32岁的上海男士说,"7、8年前,我因为和国外的业务关系注册了脸书,但后来要用VPN,非常不方便。但我知道,我的外国客户离开中国还是会用脸书。"

据《纽约时报》报道,脸书现在正在秘密研发所谓的中国版本,也就是满足中国审查当局需要的版本。《纽约时报》说,来自加州的这一因特网公司希望通过这样的方式结束若干年被封锁的状态,重新进入中国。

香港大学新闻与传媒中心主任瑞凯德(Keith Richburg)说:"脸书的成功在于增长。他认为,如果脸书能从社交媒体的大蛋糕里分得一块,今后十年的增长就有了保障。具体而言,脸书可以在中国找一个伙伴,然后推出一个中国版。使用者可以看到那些无关紧要的评论和照片,但有关被关押的人权人士的文章、自由西藏这样的网页就会被屏蔽。

瑞凯德对此提出质疑:比如,一旦遇到审查失灵的情况,脸书的中国伙伴会为此担责任吗?谁来确定审查的界限?如果中国人到国外去,他们看到的内容又会是怎样的?瑞凯德说,"我不确定最后达成什么样的妥协。脸书要么是一个全世界人畅所欲言的平台,要么就会出现一个真正的脸书和一个为中国设计的受到审查的封闭版本。"

瑞凯德认为,中国以外其他地区的脸书使用者不会同意脸书创始人扎克伯格这样做。在上海一家咖啡店打工的20女性表示,她愿意使用脸书,因为可以看到、了解到很多事,可以认识其它文化圈的人。不过,和其他中国人一样,即便没有脸书,他们也过得不错,因为替代品太多了。比如微信就集Whatsapp、脸书和推特的功能于一身,而且还可以付款和购物。单从技术上讲,微信其实已经优于脸书。 

 

德广联

 

使用我们的App,阅读文章更方便!给 yingyong@dingyue.info发送一封空白电子邮件就能得到软件和相关信息!
阅读每日时事通讯,天下大事一览无余!给 xinwen@dingyue.info发送一封空白电子邮件就能完成订阅!

 

 

 

DW.COM