1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

加泰罗尼亚“秀肌肉”

加泰罗尼亚自治区主席马斯宣布了公投的计划,而西班牙目前的宪法是不允许独立公投的。德国之声评论员Carlos Delgado认为,马斯的公投计划把加泰罗尼亚人带向了一个前路未知的冒险之旅。

(德国之声中文网)

苏格兰独立公投

已经过去。一切看起来都仿佛和原来无甚差别,苏格兰继续留在英国版图之内。不过,事情其实已经有了变化。虽然支持独立的一方并没有获得成功,但是他们也得到了一些收获:伦敦中央政府承诺要赋予苏格兰更多的自主权力——他们将会享受类似西班牙加泰罗尼亚人多年以来享有的自治权。事实上,加泰罗尼亚自治的程度要比苏格兰大得多:他们拥有自身的警力,在教育和健康领域拥有决定权,并且是西班牙得到国家资金扶持资金最多的地区。

不过,这些政策并不能满足那些支持加泰罗尼亚独立的人们。独立派指出语言和文化的差别,他们表示,加泰罗尼亚不属于西班牙,也从未属于过西班牙。

关键性人物:法官

在苏格兰公投的问题上,理智战胜了情感。尽管很多人努力从苏格兰公投上汲取经验,不过加泰罗尼亚的情况可和苏格兰不一样。在苏格兰公投的问题上,伦敦与爱丁堡之间曾经签署了协议,同意苏格兰举行独立公投,不过西班牙宪法是不允许加泰罗尼亚举行公投的。

Carlos Delgado

德国之声评论员Carlos Delgado

而今,加泰罗尼亚自治区主席马斯(Artur Mas)在没有获得西班牙政府同意的情况下,计划

举行独立公投

。他的这个宣布基于加泰罗尼亚议会的一个决定,该议会近日通过了所谓的“公投法”,而这将引发西班牙中央政府的法律挑战。西班牙首相拉霍伊(Mariano Rajoy)将会递交上诉,之后就要看宪法法院的裁决。

如果法官认为这项“公投法”违宪,马斯可能要书写下西班牙近代史的一个首次:呼吁公民抗命,主张一次非法的公投。或会发生的最不理想的情况是:加泰罗尼亚政府动用自己的警察来保证公民投票——对抗中央政府的安全力量。

不过,在这种几乎难以想象会发生的升级出现之前,马斯可以打出自己的最后一张王牌:在加泰罗尼亚提前举行大选!如此以来,希望独立的力量有机会通过新选举壮大实力,以此增强加泰罗尼亚的谈判资本。

两年前,西班牙首相拉霍伊曾经有机会给自治情绪降温:在

爆发经济危机

的紧张时期,加泰罗尼亚政府曾经请求与中央政府就新的财政契约进行对话。他们要求中央政府赋予加泰罗尼亚更大的财政自治权,但是这个诉求遭到了拉霍伊明确的拒绝。

而今,根据计划,加泰罗尼亚将在11月9日举行独立公投。距离这个日期越来越近,到目前为止西班牙首相拉霍伊认为只有一种可能“宪法或是混乱”。不过其实还有其他的解决方案,中央政府可以与加泰罗尼亚签下协定,给后者下放更多的财政权。这正是一些加泰罗尼亚公司企业提出的建议。他们担忧,一旦加泰罗尼亚脱离西班牙,成为非欧盟国家会给经济带来负面后果。

分裂造成的后果不可估量,不仅仅会影响到加泰罗尼亚和西班牙,也会波及到欧盟。在苏格兰没有发生的事情,有可能在加泰罗尼亚成为事实,之后,类似的事情可能也会在其他地区上演。而一个还没有完全从最新的经济危机恢复过来的欧洲,一个可能会面临新一轮经济衰退的欧洲,最不愿意看到的就是分崩离析!

DW.COM