1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

NRS-Import

中德科学家破解"埃希"大肠杆菌病原体

危险的肠出血性大肠杆菌在德国蔓延以来,世界各国科学家都在努力破解导致疫情发生的病原体。如今,中德科学家终于取得了突破。实验发现,这种新型菌株可能来自两种带有致命基因的有毒细菌。

ARCHIV - Das undatierte Handout-Foto vom Helmholtz-Zentrum für Infektionsforschung (HZI) zeigt die elektronenmikroskopische Aufnahme von EHEC-Bakterien, einer gefährlichen Variante des harmlosen Darmbewohners Escherichia coli. Ärzte haben das Erbgut des EHEC-Bakteriums sequenziert. Die Zahl der am Erreger gestorbenen Menschen in Deutschland ist auf 17 gestiegen. Foto: Manfred Rohde/HZI dpa/lni (Achtung Redaktionen: Veröffentlichung nur zur redaktionellen Verwendung und bei vollständiger Nennung des Urherbers Manfred Rohde/HZI) +++(c) dpa - Bildfunk+++

带有致命基因的有毒细菌?

高传染性的有毒新菌株

本周四(6月2日)世界卫生组织报告称,来自德国汉堡和中国的科学家初步完成了,目前在德国乃至欧洲蔓延开来的肠出血性大肠杆菌疫情致病细菌的基因排序。科学家们公布了疫情的最新细节:这种潜在致命的菌株是由两种不同的大肠杆菌的细菌突变而成,并且是一种具有高传染性的有毒新型菌株。

据中国媒体报道,中国科学家认为,其中的一种名为"EAEC 55989"的大肠杆菌最初是在中部非洲发现的,并能引起腹泻。不过显然,这一结果还无法在短期内对感染上这一细菌的病人有所帮助。

与此同时,西班牙宣布,由于此前德国警告来自西班牙的黄瓜可能是污染源,但实验证明这一预警是错误的,因此西班牙政府要求欧洲各方对该国农业造成的损失做出赔偿。

Im Hauptlabor des Landesamtes für Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Fischerei Mecklenburg-Vorpommern (LALLF) in Rostock bereitet Biologin Doris Albrecht am Montag (30.05.2011) eine Gurke für die Untersuchung auf verotoxinbildende E. coli-Bakterien vor, zu denen der lebensbedrohlichen Darmkeim EHEC gehört. Sollten Proben positiv ausfallen, werden die Untersuchungen im Nationalen Referenzlabor in Berlin fortgeführt, um zu prüfen ob es sich um den EHEC-Erreger handelt. Auch in Mecklenburg-Vorpommern erkranken immer mehr Menschen an EHEC, ein Ende der Krankheitswelle ist nicht absehbar. Foto: Bernd Wüstneck dpa/lmv

不是黄瓜惹得祸

感染人数迅速增加

此外,德国的肠出血性大肠杆菌的感染人数迅速增加。目前,全德范围内已有17人死亡。感染者以急性腹泻、腹痛发病,然后出现溶血性尿毒综合征,严重者则有可能导致死亡。德国已有约500位感染者患上肠出血性大肠杆菌所引起的溶血性尿毒综合征。政治家们称此次疫情令人感到担忧。

德国粮食、农业、消费部部长埃格纳(Ilse Aigner )在柏林表示,不幸的是,目前仍不能对"引发疫情的真正原因"加以限制。虽然西班牙黄瓜并非导致疫情的源头,但是经过专家对数百种农产品进行化验后仍不能确定,究竟是哪种农产品该对此次疫情负责。

当五月初,德国罗伯特·科赫研究所(Robert-Koch-Institut)公布了第一例由肠出血性大肠杆菌所致的溶血性尿毒综合症的病例之后,德国的汉堡、下萨克森州、北威州的感染人数在迅速增加。最初,人们都在猜测传染源来自汉堡批发市场的沙拉用黄瓜,但调查结果显示并非如此。

Ein Landwirt mulcht (vernichtet) am Mittwoch (01.06.11) mit seinem Traktor ein Feld mit Blattsalaten von der Sorte Lollo Bionda im suedpfaelzischen Weingarten. Aufgrund der EHEC-Krise mit der dadurch fallenden Nachfrage an Salat und Gemuese, muessen die Landwirte ihre Ernte vernichten. Foto: Ronald Wittek/dapd

欧洲菜农日子不好过

感染者均在德国停留过

德国《明镜周刊》在线消息称,最近几天,除欧洲9国发现新的疫情感染者之外,在美国又发现两名感染者。不过,这些感染者几乎无一例外的均在德国进行了短暂停留。

目前,还没有专门针对由疫情所引起的溶血性尿毒综合症的治疗药物。对肾脏造成严重损害的情况下,病人必须接受血液透析的治疗。虽然,在德国北部还未出现用血紧张的状况,但未避免出现这一潜在情况,几天来,德国各方开始呼吁民众献血。

西班牙"愤怒"、俄罗斯"害怕"

就在西班牙政府批评德国和欧盟对该国黄瓜的错误预警之后,俄罗斯从本周一(6月1日)开始全面禁止从欧盟国家进口蔬菜。这些蔬菜包括产自德国和西班牙的西红柿、黄瓜和沙拉用生菜等。而欧盟则表示,俄罗斯的这一禁令与实际情况不相符。

综合报道:严严(德国国际通讯社、路透社)

责编:李京慧