中国如何掌控厄瓜多尔石油? | 经济纵横 | DW | 30.11.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

经济纵横

中国如何掌控厄瓜多尔石油?

伴随着中国石油饥渴的加剧,其对他国石油的追求也达到新的里程碑。路透社一份调查记录揭秘,中国是如何掌控一个欧佩克国家——厄瓜多尔——的原油出口的。

(德国之声中文网)去年十一月,当厄瓜多尔国家石油公司总经理卡瓦皮尼亚(Marco Calvopiña)被派往中国为他的政府进行20亿美元的融资时,谈判拖了好几天。卡瓦皮尼亚开始焦虑了。"如果未来几天都无法签署第三阶段的交易文件,我将不能再留在北京",他在写给中国国家开发银行的机密信件中说。然而事实上,卡瓦皮尼亚除了等待,别无选择。

厄瓜多尔总统科雷亚(Rafael Correa)在其2007年上任后不久,宣布厄瓜多尔外债中的一大部分"非法"、"可憎",并在第二年宣布违约(不履行债务)。32亿美元的债务违约让厄瓜多尔成了信贷市场的"贱民",也使其政府在平衡预算时捉襟见肘。

中石油在2009年7月为该国提供一根救命稻草,将10亿美元存入厄瓜多尔国库。这笔交易的偿还期为2年,利率是7.25%。厄瓜多尔方面则承诺,每天向中国公司出售9.6万桶石油。

起初,中石油同意不会在厄瓜多尔的周边市场,例如秘鲁或智利,售卖厄瓜多尔的石油。这些地方被看作是厄瓜多尔国家石油公司的天然市场。在2009年7月的备忘录中,厄瓜多尔财政部反对给予中国在任意地方转售厄瓜多尔原油的权利。

然而随着越来越多贷款的流入,中国企业在厄瓜多尔得到越来越多的青睐。新的贷款协议减少了中石油需要向厄瓜多尔支付的石油交易金额,同时允许中石油在任意市场转售原油。毕竟,现在的厄瓜多尔很大程度上依赖于中国的资金--其金额预计可以覆盖厄瓜多尔政府今年62亿美元财政需求的61%。

General view of oil pipelines that have been placed near a house at Yasuni National Park, in the Ecuadorean Amazonia, on Thursday 05 August 2004. Environment activists from Ecuador, Colombia, Brazil, Spain, Belgium, Peru and Canada held today a press conference in Quito to ask the Ecuadorean government to deny the environment permit that Brazilian Petrobras oil company has requested to work at Yasuni National Park. The activists said that the indigenous inhabitants have denounced environment damages as a consequence of oil companies operations, such as Spaniard-Argentinian Repsol and Canadian Encana. Foto: Nathalie Weemaels dpa

厄瓜多尔国家公园的原油管道

作为回报,中国在未来几年将及近垄断厄瓜多尔的石油市场--厄瓜多尔90%的石油出口给中国公司,这在当今多元化的石油市场非常罕见。

厄瓜多尔前能源部长、欧佩克组织秘书长奥尔蒂斯(Rene Ortiz)称这是个巨大的、戏剧性的转变,"厄瓜多尔还从未给予贷款人这样的承诺"。而厄瓜多尔国家石油公司的一份内部备忘录提醒道:中国的贷款现在将与厄瓜多尔中长期的石油收入直接挂钩。

中国转卖厄瓜多尔石油

小国厄瓜多尔每天产油约52万桶,相当于主要石油输出国沙特阿拉伯的5%。中国与该国的石油贸易显示了中国石油贸易商在本土外势力的增强。事实上,厄瓜多尔出售中国企业的原油中,仅有不到1.5万桶在2012年被运到中国,比较2011年还减少了40%,大多数油被再次转手卖到了美国。

厄瓜多尔总统科雷亚--这个反对西方石油巨头的社会主义者,一直将该国与中国的贸易吹捧为亲密盟友间贸易的胜利。奥尔蒂斯和其他批评人士则认为,囊中羞涩的政府依赖于附加条款日益繁重的贷款,这会损害厄瓜多尔国家石油公司的竞争力,损害占厄瓜多尔一半出口的石油行业的透明度,并令该国与其他债权人疏远。

Ecuador President Rafael Correa poses during an interview in an hotel on November 7, 2013 in Paris. AFP PHOTO/ ERIC FEFERBERG (Photo credit should read ERIC FEFERBERG/AFP/Getty Images)

厄瓜多尔总统科雷亚

各种合同、公司介绍和原油列表都记录了中国占据厄瓜多尔石油出口市场的历程:中国最大的上市石油公司--中石油,首先在2009年向厄瓜多尔国家石油公司提供了10亿美元的融资。到2010年4月,中国企业已经接手了厄瓜多尔石油出口的三分之一。一年后,这一数字几乎翻倍。2013年中期,中国国有企业占据了厄瓜多尔石油出口的83%。

今年8月,最新中厄贷款协议公布。截至目前,总统科雷亚任期期间内,中国向厄瓜多尔贷款近90亿--这相当于厄瓜多尔国内生产总值的11%。

厄瓜多尔对中国的石油输出大约60%都是经手中石油--该公司是位居埃克森美孚其后的全球第二大上市石油公司,而其他中石化等国有石油公司也占据一定份额。

中国对于自然资源需求不断增长的背景下,中国的石油公司在世界各地至少提供了1000亿美元的石油相关融资。中国与委内瑞拉协商,向其提供至少430亿美元的贷款,同时控制该国越来越多的原油;在俄罗斯,中国该方面的融资可能超过550亿美元;在巴西,至少100亿美元;在安哥拉,交易总额约130亿美元。

逐渐告别购买油田、油井的模式

在厄瓜多尔,中国企业也参与油田和炼油加工项目。但大部分的贷款交易不会让中国直接控制油井、油田或管道。相反,厄瓜多尔通过国家石油公司向中国企业销售石油来还债。

厄瓜多尔的财政部长在其国家电视台上说,"中国人向我们提供融资,作为交换,我们保证对其在国际价格下的石油销售"。而中石油(国际)则对路透社称,"这是两个公司间完全正常的商业合同,而已经被证明是互惠互利的"。中石油和厄瓜多尔国家石油公司都拒绝针对具体条款置评。

Chinese miners from Shengli oil field work on a drill machine to pump out water from a flooded mine site in the Zhangzhuang mine in Xintai, eastern Shandong province, 20 August 2007. Rescue workers pressed on with frantic efforts 20 August to save 181 workers trapped in two flooded Chinese coal mines, even as officials admitted there were few hopes of finding anyone alive. AFP PHOTO/TEH ENG KOON (Photo credit should read TEH ENG KOON/AFP/Getty Images)

厄瓜多尔对中国的石油输出大约60%都是经手中石油

目前中国支付厄瓜多尔的贷款仅占该国年130亿美元石油销售收入的一小部分。然而根据路透社对于7份不同合同的分析:2009年起,厄瓜多尔国家石油公司同意向中国公司出售上亿桶石油,其价值远远高于贷款总额本身。

由于大量资源被垄断,现在其他买家通过竞标从厄瓜多尔国家石油公司购买原油的机会很少。目前,厄瓜多尔仅将其石油出口量中的10%留给竞标中的获胜者,卡瓦皮尼亚这样表示。

中国的石油企业早就开始与埃克森美孚一样的石油巨头展开长期竞争。2009年以来,这些中国石油企业斥资1000亿美元在拉美等地购买石油和天然气田。然而专家称,中国企业的战略正在不断发展:通过控制他国国家石油公司的原油,中国的石油巨头们正在延伸其石油贸易。

专家认为,中国企业正在从单纯购买油田和油井向复杂贸易转型。一名中国官员对路透社称,比起将石油运回中国,几家中国国有企业更多地在国外进行石油贸易。

据厄瓜多尔中央银行的数据,今年第二季度,不到2%的厄瓜多尔石油被运往中国,相反,至少21.4万桶被运往美国的炼油厂。在这其中,中国公司充当了中间人的角色。这一方面获取销售利润,同时也是一种战略性选择--如果需要,这些原油同样可以运往中国。美国专家认为,这值得引起美国决策者关注。

来源:路透社 编译:万方

责编:任琛

DW.COM