中国军事现代化造成地区新威胁? | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 11.07.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

中国军事现代化造成地区新威胁?

中国官方公布的国防预算每年以两位数的速度上涨。同时,中国强调遵循纯防御型国防政策。不过,在中共新总书记习近平的领导下,军中强硬派可能会比以前更明确地表达自己的诉求和强国梦。

Vessels roam the waters of the East China Sea during a naval exercise, October 19, 2012. The Chinese navy conducted a joint exercise in the East China Sea with the country's fishery administration and marine surveillance agency on Friday. 11 vessels, eight planes and more than 1000 personnels took part in the drill, according to local reports. REUTERS/China Daily (CHINA - Tags: MILITARY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA

China Marineübung im Ostchinesischen Meer

(德国之声中文网)中国国家电视台正在转播中国海军在南中国海上的一次军演:现代化的舰队、新式武器。数月来,中国军队彰显实力已成为常事,中国希望让人们看到:我们不仅是一个经济强国,还是一个军事强国。过去几年里,中国尤其在海军现代化方面投入大量资金。国际危机组织的斯蒂芬尼·克莱纳-阿尔布朗特(Stephanie Kleine-Ahlbrandt )说:

"中国长期以来一直坚定不移地向自己的目标前进。它多年来清楚地表明要转型成为一个海军强国。前国家主席、党总书记胡锦涛曾多次强调,新领导人习近平也多次强调。这一点其实没有变。中国希望赢得对该地区的掌控。"

©Kyodo/MAXPPP - 05/07/2013 ; VLADIVOSTOK, Russia - A Chinese naval ship (R) enters the port of Vladivostok in the Russian Far East on July 5, 2013, to take part in a joint naval exercise between Russia and China. A Russian missile cruiser is also seen to the left. (Kyodo)

军演已成为中国彰显实力的重要手段

更为自信地捍卫主权要求

有变化的只是,随着经济的强大,中国首次有机会实现这一目标。对中华人民共和国来说,面对的威胁发生了变化。以前是保卫漫长的海岸线,现在北京的军事战略则是应对来自远洋的威胁:中国与日本在中称钓鱼岛,日称尖阁诸岛的问题上发生争执,与邻国在争夺对南中国海的控制权上发生冲突,与美国为争夺太平洋主导地位一争高下。

中国比以前更为自信地捍卫主权要求。就在不久前,中国媒体还在对南沙群岛一处岛礁的争夺中向菲律宾发出威胁。就连出言谨慎的中国外交部发言人华春莹也表示:"中国对包括仁爱礁在内的南沙群岛以及附近海域拥有无可争辩的主权。中方维护国家主权的决心和意志坚定不移,决不会接受菲方以任何形式侵占仁爱礁。"

海军空军重要性提升

详细勾画了中国军队技术发展和战略方向的美国国防部最新年度报道也指出,中国在加强远洋军备。报告指出,中国海军的重要性不断提升,并加强发展核潜艇、驱逐舰、反舰导弹、短程和远程弹道导弹。报告还称,中国缺乏透明度令人担忧。不过,中国政府则强调,加强军备很正常:"我们认为美国国防部年复一年发表这样的报告,对中国正常和正当的国防建设说三道四,渲染炒作所谓的中国军事威胁论。"

除了海上军演外,中国很少公开展示新型武器。不过,去年夏天是个例外。记者被允许参观解放军的一个战斗直升机部队。但是,这些空军士兵都很有保密意识,甚至都不透露他们营地所在地。一名士兵说:"我想如果是需要我们出动的话,我们是一声令下去能出动。至于其它的,我就不便回答您的问题了。"

A Guying stealth fighter participates in a test flight in Shenyang, Liaoning province, October 31, 2012. China's second stealth fighter jet that was unveiled this week is part of a programme to transform China into the top regional military power, an expert on Asian security said on Friday. The fighter, the J-31, made its maiden flight on Wednesday in the northeast province of Liaoning at a facility of the Shenyang Aircraft Corp which built it, according to Chinese media. Picture taken October 31, 2012. REUTERS/Stringer (CHINA - Tags: SCIENCE TECHNOLOGY MILITARY TRANSPORT TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA

中国自行研制的歼31 隐形战机

中国空军问题专家、专业杂志《航空周刊》("Aviation Week")的布兰德里·帕瑞特(Bradley Parret)说:"中国在直升机领域取得的进步超过其它飞机制造领域。民用和军用直升机的区别主要在于防御电子设备和武器系统。如果光说直升飞机,不谈装备的话,中国人的技术已经越来越好。"

中国在发展现代化战斗机方面下了大本钱,包括发展隐性轰炸机。中国在该领域比美国落后15到20年,但正在迅速赶上。在发展无人战斗机方面,中国也在突飞猛进。

军事强国梦

对于第一艘航母,中国则显得更为开放,因为这对于中国展示海上实力非常重要。"辽宁号"航母去年开始服役,它的前身为苏联的一艘航母,经过中国多年改造。不过,这并不影响中国的民族自豪感。在习近平的领导下,人们已经在高谈"伟大的中国民族的复兴"。著名鹰派人物罗援上将认为,这里承载的是一个军事强国梦。他说:"但是强国呢又必须要强军。军不强,最多是一个富国,而永远也成不了一个强国。强军必须要"尚武"。但是我对尚武的解释是爱国主义和革命英雄主义的结合。"

©ChinaFotoPress/MAXPPP - UNSPECIFIED - CHINA: (CHINA OUT) Liaoning aircraft carrier berths at a naval base in China. (Photo by ChinaFotoPress)***_***440604335

中国的第一艘航母“辽宁号”

罗援上将不久前甚至与外国记者就见了面,表现出中共领导换届后占上风的强硬派新的自信。退休上校刘明富(音)甚至表示:"中国建设远洋海军,建设战略空军都有大步伐的前进。现在我们的部队是嗷嗷叫,准备打仗。美国是一个三亿人口的国家,它的土地面积还在中国之后,人口只有中国的四分之一,经济总量只有中国的两倍,军费却是中国的四倍、五倍。这不是不对称吗?不是差距太大了吗?如果要实行基本的平衡,中国的经济总量是美国的一半,那么中国的军费也应该是美国的一半。如果按照这个比例,那么我们的军费在现在的基础上还要翻番才行。"

这样的表态虽然并不代表政府的路线,但却被新政府所容忍。这在该地区引起了对咄咄逼人的新强国中国的恐惧,也更让菲律宾、日本、韩国这些邻国跑到传统盟国美国的保护伞下。美国则通过其新的亚洲战略清楚地表明,其太平洋秩序维护力量的角色不容置疑。但是,中国人却认为美国重返亚洲是企图制肘中国。就连中国温和的评论家也称美国是争端的始作俑者。人民大学教授金灿荣说:"没有美国大张旗鼓的回归,他们都很老实的。因为矛盾存在了好多年,70年代就有了。为什么它们同时闹呢?美国人回来了。所以中国人怪美国人。 "

邻国担忧加剧

中国的邻国则不这么看。马尼拉方面称,是中国将南中国海军事化,金灿荣却认为中国是受害者:"但是还是我刚才讲的那个逻辑。外人呢觉得中国assertive(过于自信)aggressive(咄咄逼人), 中国人呢,却认为所有的事情都不是我挑起的,都是对方挑起的事端。中国是受害者,因为中国并不想要这样一个麻烦。但是中国被迫反击。"

政治学者称这是"反射性的自我彰显"。在与日本及南中国海冲突中,中国对稍许挑衅也作出过于强硬的反应。比如,中国向南中国海派出军事巡逻舰现在已成事家常便饭,导致突发性事件发生的危险性明显加大。与此同时,中国政府通过外交途径解决冲突的回旋余地却在缩小,因为新领导层重提爱国主义在国内政治中唤起极大的期待。加上中国政治、军事体制不透明,更加难以消除该地区对一个崛起的中国的担忧。

作者:ARD 编译:乐然

责编:叶宣

DW.COM