1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

经济纵横

世界银行:中国经济不会硬着陆

世界银行周一下调了对东亚及太平洋地区新兴经济体的增长预期,但同时表示,中国经济增长率不会剧烈下滑。此外世界银行称,这一地区可能对美国加息反应剧烈,导致其货币继续贬值。

Weltbank / Washington / Zentrale / Logo

世界银行在华盛顿总部

(德国之声中文网)在针对以中国为首的14个经济体的报告中,世界银行呼吁各国,通过采取"审慎的宏观经济管理"和深层结构改革,减少中国经济增速放缓和美国加息带来的冲击。

"从基线预测来看,中国在2016-2017年的增长将继续逐渐放缓",世界银行表示。

与此同时,世界银行试图打消人们鉴于近来股市跳水和制造业疲软而对"中国经济硬着陆"的担忧。"中国有足够的政策缓冲应对风险,避免经济增长剧烈下滑。"

调降亚太地区前景预期

世界银行修正了其对该地区经济发展的前景预期,预计中国国内生产总值(GDP)今年将增长6.9%,2016年增长6.7%,2017年增长6.5%。这比世界银行今年4月给出的预期略低。

在2014年,中国GDP增长率为7.3%,而目前7%的增长已经是25年来的最低水平。

针对东亚太平洋地区新兴经济体,世界银行此次给出的2015年平均增长率为6.5%,2016年为6.4%,2017年为6.3%,这比此前针对2015年、2016年6.7%的预期略低,而比较2014年6.8%的实际增长率也有所下滑。

"这主要反映的是中国增长的温和放缓",世界银行表示。

如果不将中国考虑在内,东亚地区新兴经济体在2015年预计实现4.6%的增长,而其2016年的增长率预计升至4.9%。这比起世界银行此前的预期(2015年5.1%、2016年5.4%)也有所下滑。

美国加息对亚太新兴经济体的影响

世界银行表示,印度尼西亚和马来西亚的家庭收入以及企业利润前景受到了全球商品市场疲软影响。

"印尼盾和马来西亚林吉特对美元的贬值,对出口收入的下降、企业利润减少以及按照当地货币计算的家庭收入缩水起到缓冲作用,起到了宝贵的吸震效果。"

然而世界银行同时表示,各国当局应该限制其对货币市场的干预。亚洲货币对美元的继续贬值,可能导致那些拥有大量美国债务国家的资产负债加深。

"当企业和行业苦于负债的显著集中时,压力将会增加",世界银行表示,特别是印尼、马来西亚、泰国和越南在面临该风险问题上令人担忧。

DW.COM