1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国高校特殊专业(7):针对外国学生的德国法

2010年9月14日

香蕉也好,汽车也好,如今很多公司都是在全球推销产品。而国家不同,适用法律也不同。因此,德国不少大学特意开设了专门向外国法学研究生教授德国法的硕士专业。

https://p.dw.com/p/PBmg
来自乌克兰的奥蕾娜图像来源: DW

来自乌克兰的奥蕾娜(Olena)和她的保加利亚同学盖尔加娜(Gergana)正在美因茨大学图书馆钻研德国法律条文。只见她们手拿荧光记号笔,边看边把重要词句划出来。她们现在看的是合同法。奥蕾娜在乌克兰就是学法律出身的,她表示,德国合同法和乌克兰的合同法还是有些区别的,而且,法学德语本身也不那么简单。她说:"上完大课,我们必须再仔细看一遍。不过,看上几个小时,就全搞懂了。"

一个专业 两大支柱

Deutsches Recht für im Ausland graduierte Juristen: Olena aus der Ukraine und Gergana aus Bulgarien
来自乌克兰的奥蕾娜和她的保加利亚同学盖尔加娜图像来源: DW

现年23岁的奥蕾娜是去年10月开始在美因茨大学攻读硕士的,她的专业是该大学特为外国法学系毕业生开设的。法学深造学业在德国较普及,可以说它们建立在两大支柱上:一个是特为外国法学系的毕业生开设的,深造内容是全面了解德国的法律体系;另一个是德国高校法学系为德国或外国毕业生开设的,深造内容是加深对某一法学领域的知识,如著作权法或经济法等等。

东欧国家的法学毕业生兴趣很大

无论哪种情况,对外国留学生来说,录取条件都是先要在本国学完法律专业,并具备良好的德语水平,因为一般来说,无论大课、小课,都是用德语讲授的。这种深造计划特别受东欧国家的年轻法学毕业生青睐,在黑里贝特·希尔特(Heribert Hirte)看来,这并非偶然。法学家希尔特在汉堡大学工作,兼任德国法学系大会(Deutscher Juristen-Fakultätentag)副主席。他告知,东欧国家的法学系毕业生往往都会德语,而且,许多东欧国家的法律体系历来都以德国法为借鉴。

用英语讲授德国法?

Deutsches Recht für im Ausland graduierte Juristen
奥蕾娜在图书馆图像来源: DW

希尔特表示,与东欧国家的这种密切维系是人们所期望的,但从德国角度而言却是不够的。他说:"我们觉得很遗憾,英语国家,也就是那些因受英国影响而实行所谓'判例法'的国家,对德国法就有些敬而远之。"他表示,假如用英语讲授德国法,将来或许大有市场。正因如此,德国今天就已经有几所大学推出用英语讲授的深造课程了。

大有前景的深造学业

对奥蕾娜来说,苦读德国法律文本和法院判决,现在就已结出果实了。她在网上找到了一个实习位置,是在法兰克福一家国际软件公司的法律部门。实习两个月后,该公司又将奥蕾娜的实习合同延长了几个月。

实习完之后,奥蕾娜还想继续为自己将来的职业发展打基础。她打算先到英国,提高自己的英文水平,然而回国。"我希望将来能在俄罗斯或乌克兰一家和德国有业务关系的公司工作。"

作者:Anna Brockdorff / Svenja Ueing 译者:施彦
责编:平心