1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

华人参选马里国会议员

2013年11月17日

一名在马里生活工作三十多年的华人女性参选国会议员。当地人不但将其视为种族和谐的象征,也希望她当选后可以吸引更多中国投资。

https://p.dw.com/p/1AJ3u
People walk in central Bamako on August 15, 2013 as Mali announced today Ibrahim Boubacar Keita as its new leader after confirming that the ex-prime minister had won a landslide victory in a presidential poll intended to give a fresh start to the conflict-scarred nation. AFP PHOTO / ISSOUF SANOGO (Photo credit should read ISSOUF SANOGO/AFP/Getty Images)
图像来源: Getty Images/Afp/Issouf Sanogo

(德国之声中文网)和蔼可亲、平易近人,参选马里议会议员的阿斯坦·库里巴利女士(Astan Coulibaly)似乎并没有太多令人注意的地方,除了有一点:她是一名华人。也正因如此,她的参选也被赋予了某种象征意义。因为西非国家马里正面临严重的内部族群分化问题

54岁的库里巴利原名于红卫(音译Yu Hong Wei),原籍上海。她这次参选地点是马里首都巴马科东北部230公里处的塞古(Segou)。议会大选将于11月24日举行。

已经入籍的库里巴利被视为第一个在马里参政的亚洲人,或者至少是首批之一。尽管,在这样一个历史边界与政策路线都变幻不定的国家,要做出类似断言并不容易。

Es handelt sich um Strassenszenen in Bamako (Hauptstadt Mali) zum Teil mit Plakate anlässlich der kommenden Parlamants- Kommunalwahlen. Autor : Sébastien Martineau (DW Franzoesisch) Datum 8.11.2013
马里选战气氛正浓图像来源: DW/S. Martineau

本次选举共有1000多名候选人竞争147个国民大会的席位,而库里巴利的参选无疑是非常独特的一道景观。

塞古是班巴拉帝国(Bambara Empire)的古都,也是17和18世纪库里巴利王朝的摇篮。在这个古老的城市,所有人都表示从未见过一个亚洲人在议会里获得一席之地。

"我从1982年起就和丈夫一起住在塞古",库里巴利用一口流利的班巴拉语向法新社表示。班巴拉语是马里的通行语言。

"我一直就住在这里。这也是为什么我希望帮助我们的城市和孩子走出贫困。"

马里深陷种族冲突漩涡

1980年代初,当时才23岁、涉世未深的于红卫来到马里,迎接她的是一个总体而言较为和平、与世无争的国家,尽管此前马里也经历了一段政治动荡时期以及数次未遂政变。

但眼下,在经历了伊斯兰激进分子10个月的占领以及今年1月份法国领导的军事介入后,马里的敌对族群彼此冲突,各个社区之间关系紧张。

巴马科政府本月计划与北部民众重新开始对话,目的是给予那些遭到边缘化的少数族群更多权益。但是,种族矛盾依然是一个亟待解决的问题

"在其他国家把外国人赶出去的时候,我们马里欢迎一个融入的成功例子",非洲民主独立团结党(African Solidarity for Democracy and Independence party)的凯塔(Nouhoum Keita)如此评价库里巴利的参选意愿。

库里巴利在塞古开了一家中西医诊所。这次她作为新近成立的共同命运党(Common Destiny party)的候选人参选。库里巴利的竞选宣言中并没有深奥的政治理念,而只是希望实现些人人都期待能在撒哈拉南部地区见到的变革。

她在竞选宣言中表示,如果当选"将帮助塞古民众,改善妇女、儿童和失业青年的生活条件。"

三十多年的罗曼史

Screenshot Parlamentswahl in Mali, Kandidatin Yu Hong Wei alias Astan Coulibaly Ort: Bonn Quelle: http://www.abamako.com/elections/legislatives/2013/election/candidat.asp?id=744#gsc.tab=0
马里国内选举网站上有关库里巴利的页面图像来源: abamako.com

上世纪70年代末,当时还叫于红卫的库里巴利在上海遇到了自己后来的丈夫阿马杜(Amadou),当时这个马里留学生正在那里学习纺织。

"他向我提出求婚,我父母在犹豫了一阵之后终于答应了",她回忆起当年那段令人激动的罗曼史。

1982年,这对夫妻离开上海,定居塞古。阿马杜目前已经退休,但他善于经商的妻子却进入了房产业和公路运输业,向在当地施工的中国建筑公司出租卡车。阿斯坦·库里巴利每年都至少要回中国一次,打理生意。

库里巴利夫妇有四个孩子,最小的才13岁。他们的长子易卜拉辛对法新社表示,"毫无保留地"支持母亲的政治雄心。

吸引中国投资

在"第二家乡"的三十年时光让库里巴利成为了塞古的一位名人,当地人经常会在街上拉住她聊天。

"塞古全城都知道这个女人!在我出生很久之前她就已经来这里了,"23岁的马马杜·迪亚拉开玩笑地说道。

在距离塞古60公里的迪奥洛(Dioro),参与竞选造势活动的库里巴利得到了热情欢迎。这也许并不令人奇怪,因为许多支持者都认为,她会带来当地急需的中国援助和投资

Es handelt sich um Strassenszenen in Bamako (Hauptstadt Mali) zum Teil mit Plakate anlässlich der kommenden Parlamants- Kommunalwahlen. Autor : Sébastien Martineau (DW Franzoesisch) Datum 8.11.2013
马里街头一景图像来源: DW/S. Martineau

"我们会投票选你,这样中国人就会来这里了,"一名参与活动的妇女高声说道。

库里巴利并不排除会利用自己的人际关系,说服马里为数不多但颇为富裕的中国商人社区为当地提供援助。

"现在塞古地区有100多个中国人",她表示。

商人阿达玛·迪亚拉(Adama Diarra)是库里巴利所属党派的助选员,他把库里巴利的"高人气"归因为她的社区工作,比如为老年人提供免费医疗咨询。据阿达玛表示,许多社区都把希望寄托在库里巴利的身上。

但是,库里巴利并非稳操胜券。她在当地选区要和许多重量级政治人物进行竞争,其中包括现任议员、律师塔尔(Mountaga Tall)。

塔尔对法新社表示,他对这位竞争对手早有所知,并对她此次参选表示祝贺。"我很自豪这件事情发生在塞古。"

来源:法新社 编译:石涛

责编:谢菲