1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

侦探小说背景转向遥远的东方

亚思明综述2008年7月28日

侦探小说的杰出代表不再只是英国的《福尔摩斯探案》、瑞典的《马丁·贝克刑事档案》或者美国后现代派的《纽约三部曲》。中国已经成为铺展扑朔悬疑案情的最佳舞台。无论是艾略特·帕蒂森(Eliot Pattison)笔下的单陶云,裘小龙小说里的陈超,还是努雷·维塔奇(Nury Vittachi)风水探案中的黄先生,无不以玄妙诡异的故事、错综复杂的情节带给读者全新的阅读享受。少了道德说教的口吻,字里行间渗透着道家、佛教以及孔夫子式的东方智慧。

https://p.dw.com/p/ElWX
裘小龙新书《当红是黑的时候》

西藏传奇

《龙山祈祷》是美国作家帕蒂森的最新畅销力作。这部悬疑小说是他所撰写的西藏现状系列丛书的第五部,仍然以其一贯的主人公--来自北京的侦探单陶云(Shan Tao Yun )为主线,通过他在西藏破获一系列命案的经历,展现出西藏文化的神秘瑰彩。

长达350页的《龙山祈祷》情节曲折,讲述的是侦探单陶云因在北京得罪高官,而被报复性地发配到西藏办案。而在当地被视为深山的睡龙山上,发生了一系列的命案,死者全部都被割去手臂。一个从山上走下,浑身是血的游客成为唯一的嫌疑犯,但此人却是一个从美国来西藏寻根的印第安那伐鹤族人。为了查清真象,单陶云只身进入睡龙山,却发现在这座被视为人类生命起源处的山中,危险无处不在……此书一经出版就引来好评如潮,权威杂志《出版家周刊》称这部作品为"悬疑小说中的佼佼者"。云游四海的帕蒂森在一次访谈中表示,他希望通过《龙山》一书带领西方读者走近西藏。

宰相狄仁杰

第一个将中国探案引入欧洲书市的应该是荷兰汉学家、外交官高罗佩博士(1910-1967)。上个世纪50年代,高罗佩模仿清朝人自行创作的《狄公案》轰动西方社会,并被译成10余种文字出版。全书共计17部,以中国唐代宰相狄仁杰为主人公,描述狄公在州、县及京都为官断案,与民除害的传奇经历。全书五彩纷纭,案情凶险,情节扣人心弦,谜底逼人追索。高罗佩笔下的狄公完全不同于中国传统公案小说里的"青天大老爷"形象,其办案风格独具特色:重效率而轻缛节,讲操守而又善变通,重调查推理,而不主观妄断。狄仁杰断案如神,被西方读者誉为古代中国的福尔摩斯。高罗佩还为这部小说勾勒了一套具有中国绣像风格的线描插图,在讲述故事的同时也描绘了道教与佛教的思想冲撞。

红色系列

Buchcover: Qiu Xiaolong - Die Frau mit dem roten Herzen
《红心舞者》德文版封面

美籍华裔作家裘小龙的"陈超探案系列"是另外一个获得成功的中国推理小说的代表。1953年生于上海的裘小龙原为著名诗人卞之琳的关门弟子,1988年赴美,随后异地生根。他笔下的探长陈超心思敏锐细腻,爱好美食,擅长写诗,见证了夹在社会主义与资本主义浪潮之间的f风云突变。裘小龙的长篇处女作《红英之死》在美国重版4次,广受好评,并被译成十多种文字在英、法、德、日等多个国家出版,先后入围美国"爱伦·坡推理小说奖"、"白瑞推理小说奖",并在2001年获得世界推理小说最高荣誉--第23届世界推理小说大奖"安东尼小说奖"。

2002年和2004年,首战告捷的裘小龙又先后创作了两部陈超探案续集,故事同样发生在上世纪90年代的中国上海。《芝加哥论坛报》评论裘小龙让西方读者"可从美国人的角度看到更商业化、更现代的中国"。德国的出版商甚至按照西方社会的印象,为他的小说起名为代表中国的"红"色系列。例如《外滩花园》在德国出版时改名为《红心舞者》;《石库门骊歌》改名为《当红是黑的时候》;裘小龙最新完成的一部侦探小说叫做《红鼠》。

风水探案

出生于斯里兰卡的努雷·维塔奇据说是香港最畅销的英语作家,以嘲讽的时事评论成名,写起侦探小说来也带着搞笑意味。他笔下的黄先生既是风水大师又是探长,按照他的说法,"遭枪杀的原因当然是风水不好。"既然要勘查环境,也就顺便搞起了侦探。 此外,英语不太灵光的黄先生乱用俚语而笑话百出。他的东南亚式的处变不惊与澳大利亚女助手Joyce的马大哈式的幽默交相映照,令人在捧腹的同时不禁深感于东西方文化差异。

德语区最大的侦探小说网站www.krimi-couch.de总结说,"遥远的东方当然也有层出不穷的凶杀案发生,为数不少的作家也试着通过不同的笔调、风格拨开层层迷雾和神秘面纱。"然而,做到这一点的却鲜有华裔的本土作家。