中美六四“常规性过招” | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 03.06.2013

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

中美六四“常规性过招”

六四24周年纪念日到来之际,美国国务院发表声明,呼吁中国政府停止骚扰参加过抗议活动的人士,并公布死者名单。中国外交部仅用英文发表回应,称六四早有定论,美国应该“摒弃政治偏见,正确地看待中国的发展。”

A Chinese man adjusts the Chinese flag before a point press conference by Chinese Foreign Minister Yang Jiechi and US Secretary of State Hillary Clinton at the Great Hall of the People in Beijing on September 5, 2012. Yang said that nations should enjoy freedom of navigation in the South China Sea and promised that there would 'never be issues' in the tense waterway. AFP PHOTO / POOL / Feng Li (Photo credit should read FENG LI/AFP/GettyImages)

USA China Flaggen

(德国之声中文网)美国国务院发言人帕萨基(Jen Psaki)在5月31日发表的一份名为"有关天安门事件24周年纪念日声明"(Message on the Twenty-Fourth Anniversary of Tiananmen Square)的文件中表示,在6月4日天安门广场示威活动遭到暴力镇压24周年之际,"美国缅怀那些痛失的无辜生命。"声明"再次呼吁中国政府停止骚扰那些曾经参加抗议活动的人士,并全面公开那些被杀害、拘押或失踪人员的详细数目。"

FILE - In this Dec. 9, 1999 file photo, the State Department building is shown in Washington. Hundreds of thousands of State Department documents leaked Sunday, Nov. 28, 2010 revealed a hidden world of backstage international diplomacy, divulging candid comments from world leaders and detailing occasional U.S. pressure tactics aimed at hot spots in Afghanistan, Iran and North Korea. (AP Photo/Wayne Partlow, File)

美国国务院每年都会在六四前夕发表声明

美国国务院在声明的结尾表态称:"我们再次呼吁中国保护所有本国公民的普世人权;释放那些被错误拘押、起诉、监禁、强迫失踪或软禁在家的人;并结束对人权活动人士以及其家属的不断骚扰。"

美国国务院作为该国政府负责外交事务的机构,每年都会于六四纪念日前夕发表有关天安门广场周年纪念日的声明。与去年公布的有关声明相比,今年的声明在段落结构、内容以及措辞方面和上次基本一致。不同点在于今年去掉了"美国同国际社会一道"的表态,单独指出美国缅怀那些痛失的无辜生命。而且,去年声明中曾"鼓励中国政府释放所有仍需要为参加抗议示威活动而坐牢的人",但这一表态不再出现在今年的声明中。除此以外,总共均为3段的声明中的最后一段内容完全一致。

针对美国国务院的声明,中国外交部发言人洪磊予以回应,敦促美国"摒弃政治偏见,正确地看待中国的发展。"洪磊在周六(6月1日)发表的声明中表示:"有关80年代末期的那场政治动荡,已经有明确的结论……美国政府每年都会发表类似的结论,无视事实、无端指责中国政府,是一种粗暴干涉中国内政的做法。"

***NUTZUNG NUR FÜR DIE CHINA-REDAKTION UND AB DEM 25.5.2011 4 JAHRE***** Titel: Violent confrontations Beschreibung: Before daybreak of June 4th, PLA troops force their way into the capital and converge on Tiananmen Square. They have blocked off all approaches to the Square. The army throws tear gas and shoots at students and citizens near the square and in other areas of the capital. The civilians throw stones at the soldiers. Buses and cars are set on fire. Some people are crushed under tanks. The number of victims is not known. Der Autor des Buchs ist Feng Congde, ein Anführer der Studentenproteste während des Massakers auf dem Tiananmen 1989. Alle Bilder dürfen nur mit Zusammenhang über die Berichterstattung des Buches Die Republik auf dem Platz des Volkes – Tagebuch Mai/Juni 1989 und nur für 4 Jahre genutzt werden. Das Copyright lautet für alle Bilder bitte Copyright © 64memo.

24年前的那场镇压到底夺走了多少人的生命?至今仍是一个谜。

到目前为止,中国政府从来没有完全透露1989年6月4日军队开进天安门广场"清场"时,到底对示威抗议者采取了哪些暴力行动。中国官方将那场曾影响中国各地的抗议示威浪潮称为"反革命暴乱"。据当事人以及人权观察组织估计,至少有数百人在军队的打压行动中丧生。

直到今天,关于六四的讨论在中国仍然是敏感话题,洪磊的上述表态也未被发表在新华社或者外交部的中文网站上。

作者:任琛

责编:雨涵

DW.COM

相关音频视频