中印必须学会和睦相处 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 14.05.2011

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

中印必须学会和睦相处

中印两个亚洲大国都在谋求经济增长和主导地位.不过,专家们一致认为,两个国家先得学会如何同彼此打交道,而不是仅仅着眼于保护自己的利益。

中国总理温家宝2010年访问印度

中国总理温家宝2010年访问印度

拥有4000公里共同边界的印度和中国有一段艰难的过去:水资源利用等争端不断,并且还因边界问题爆发战争。如今,两国都想巩固自己在世界舞台上全球博弈者的地位,因此,该地区的未来不可避免地取决于这两个核大国的关系。专家们认为,只有中印学会如何同彼此打交道,才能保持持续的快速经济增长。

伦敦大学"东方和非洲学院"的塞斯博士(Dr. Lawrence Sáez)认为,中印关系迄今为止都很棘手。上个世纪50年代末、60年代初,两国曾一度为和平友好的邻邦,随着1962年中印边界战争的爆发,这个阶段很快结束。直到现在,这场边界战争仍然从多方面对双边关系产生着影响。塞斯博士说,目前两国的关系主要特色是,在中国经济和军事增长的背景下,印度认为自己扮演着竞争对手的角色。

瑞典智库"斯德哥尔摩国际和平研究所"的一项最新研究就围绕"印度的对抗"。该研究指出,印度是全球最大的军火进口国。大量进口军火有多种原因,最常提到的原因就是与中国和巴基斯坦的对抗关系以及内政安全原因。

BdT Seidenstraße China Indien wird wiedergeöffnet Himalaja

中印边界上的乃堆拉山口的中国工人

单方面的军备竞赛

而中国看起来对印度扩充军火不以为然。伦敦大学"东方和非洲学院"的塞斯认为,这只是印度单方面的军备竞赛。在中国看来,美国的危险要大的多,印度更多的是一个"紧张的邻国",虽然拥有武器,但并不被视为对国家安全构成威胁。

塞斯说,相反,在印度看来,中国已经是一个现实威胁,主要是因为其对巴基斯坦的支持。巴基斯坦驻华大使马苏德·汗 (Masood Khan)在中巴两国建交60 年之际表示:"巴基斯坦和中国庆祝建交60周年。今年,我们的双边关系提上到以前从未有过的高度。"此外,他还对中国在去年的巴基斯坦水灾中提供帮助表示感谢。而中方也同样强调双方的友谊。中国总理温家宝宣布2011是中巴友好年。在援助款项和武器供应方面,巴基斯坦在北京的名单上名列前茅。按照"斯德哥尔摩国际和平研究所"的研究,中国是巴基斯坦最大的军火供应国,这样的趋势不仅引起了印度方面的注意。

潜在冲突

A Tibetan Buddhist monk, right, looks at a photographer while others surround the foreign journalists at the Jokhang Temple, one of Tibet's holiest shrines in Lhasa, capital of China's Tibet Autonomous Region

大昭寺的西藏僧侣

另一个冲突点是中国在印度洋修建港口。塞斯说,"中国在缅甸、孟加拉和斯里兰卡修建港口,另外,我们认为,中国还开始在马尔达夫和巴基斯坦修建潜艇掩体。"他相信,北京想以此保障海外输油管道和输油路线的畅通。这位伦敦专家因此认为,印度和巴基斯坦迟早会反目为仇。他说:"冲突迟早会发生,这只是一个时间问题。 "

在具有争议的水资源问题上,中国因其地理位置处于优势地位。亚洲许多河流的源头都位于中国境内的青藏高原。中国可以从那里将水引向该国的干旱地区,而对印度来说,这会带来灾难性的后果。不过,塞斯认为,如果两个邻国之间冲突升级,新德里仍然有一些行动空间:"在西藏问题上印度可以让中国感到难受。印度接纳了许多西藏难民并且拥有影响力。"


经济优先

尽管发生冲突的潜在危险很大,但中印两国的经济关系发展迅速。去年,中印贸易额高达600亿美元。布鲁塞尔"当代中国研究所"的霍斯拉格(Jonathan Holslag)认为,对两国来说,占优先地位的是经济发展而不是冲突和对抗,因为只有这样才能保证两国继续谱写经济成功史。他说:"尽管如此,我还是认为,在工业化的进程中,印度越来越成为中国的对手。"

霍斯拉格认为,历史造成的不信任和民族主义可能对两国加强关系的努力产生消极影响。直到今天,虽然贸易额扩大,双边关系积极发展,但中印两国仍然难以找到共同点。霍斯拉格说,这是因为1962年的战争阴影仍然笼罩着双边关系。过去的冲突使不信任感加强,对两国的发展起到了刹车作用。因此,霍斯拉格对今后的期待也持保留态度。他说:"我认为,中国和印度很难摆脱那些过去就给两国关系造成负担的问题。"

作者:Sarah Berning 编译:乐然

责编:谢菲

相关音频视频