1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

“七条底线”控制网络

2013年8月15日

作为最近管控网络的手段之一,网管部门组织微博名人“达成共识”,提出“七条底线”,既遭到宪法学者的批评,也受到《环球时报》的质疑。

https://p.dw.com/p/19QPv
A man smokes while using a computer at an Internet cafe in Taiyuan, Shanxi province in this December 30, 2010 file photo. As China prepares for a generational power shift in the next two weeks, a similar shift is happening online that is testing the limits and displaying the evolution of China's legions of state-directed censors. Since its launch three years ago, Weibo, China's version of Twitter, has become the country's water cooler, a place where nearly 300 million Internet users opine on everything from Korean soap operas to China's latest political intrigue. REUTERS/Stringer/Files (CHINA - Tags: POLITICS SCIENCE TECHNOLOGY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)《环球时报》8月14日发表评论《国家认同是大V责任感的基础》,提出"中国需要建立自己的'政治正确',这种'政治正确'第一条底线就是国家认同,包括对共产党领导权的认同,违反'政治正确'就将失去话语权"。

这篇评论谈论的是上周六(8月10日)在北京举办的"网络名人社会责任论坛"。这个论坛由中国国家互联网信息办主任鲁炜主持,邀请了潘石屹、薛蛮子等十几位网络微博名人参加,并将作为中央电视台的一期节目于8月18日播出。人民网发布了该论坛的通稿《网络名人共识共守"七条底线"》,各新闻网站及传统媒体都被要求在显著位置刊发。

据该通稿报道,"大家一致认为,网络名人应承担更多的社会责任,传播正能量。达成共识,共守'七条底线':一是法律法规底线;二是社会主义制度底线;三是国家利益底线;四是公民合法权益底线;五是社会公共秩序底线;六是道德风尚底线;七是信息真实性底线"。人民网配发评论《众声喧哗,网络大V更应承担责任》,指出"有些网络大V的粉丝量高达一千多万,甚至两三千万,他们在微博上挥斥方遒,呼风唤雨,更应该谨言慎行"。随后人民网又刊发了现场侧记《网络名人如何才能传递正能量?》,记录了论坛更详细的内容。《中国青年报》、《新京报》也都刊发了观点类似的评论。

8月14日,首都互联网协会向全行业、广大网民发出倡议,要求互联网行业、网络名人、广大普通网民,都要坚守"七条底线",积极传播正能量,网聚"中国梦","引导全社会为实现中华民族的伟大复兴而奋斗",并"将互联网打造成传播社会主义先进文化的新阵地"。

2010_handcuffskeyboard © mezzotint_fotolia #27269177 Symbolbild Symbolbild Iran Internet Zensur
"七条底线"被认为是近期加强舆论管控中的一环图像来源: fotolia/mezzotint

言论自由的底线?

"七条底线"被认为是近期加强舆论管控中的一环,遭到网民的冷嘲热讽。网民"难得浮生一梦"说,"别这么说一套做一套,要求不高,请央视、人民日报、环球时报做到'七条底线'之一'不说假话',能做到吗?" 资深媒体人黄良天指出,"这'七条底线'违反了一个最基本的底线,即中国宪法的底线。复兴的基本是给民众幸福,幸福的基本因素是让大家能够畅所欲言的说话,自由的生活"。

宪法学者、华东政法大学教授童之伟说,"在我们搞法学的人看来,这等于什么都说了,又什么都没说:啥叫底线,是不能批评还是不能怎么地?啥叫社会主义制度,是整个制度还是具体制度?啥叫国家利益,谁定义?大家还是致力于推动实施宪法言论出版自由保障条款,要求删帖销号有法律可依吧。"

对于这一来自政府"净化网络"的要求,与会的网络名人采取了谨慎的配合态度。尽管与他们平时的言论并不一致,但没有人对这"七条共识"提出异议。同时,他们尽可能委婉地表达了抱怨。潘石屹在微博上说,"让大V、网络名人去教化民众,提高民众的道德水平,这不靠谱"。他还说,"'七个底线'中敏感词太多,发了一天也发不出去","鲁七条对普通民众容易,对贪官污吏太难了"。

Visitors wearing masks are seen at the Tiananmen Square in heavy smog in Beijing, China, 28 February 2013. Beijing warned residents to stay indoors as air pollution exceeded hazardous levels five days before Chinas national legislature begins its annual meeting, with thousands of delegates expected in the capital. Concentrations of PM2.5, fine air particles that pose the greatest health risk, rose to 469 micrograms per cubic meter at 10 a.m., near Tiananmen Square compared to an average of 275 in the past 24 hours, the Beijing government reported. The World Health Organization recommends 24-hour exposure to PM2.5 of no higher than 25. The level dropped to 163 at 12 p.m. The country opens its annual National Peoples Congress on March 5 to set this years growth target and discuss policies.
净化空气无能,净化网络卖力?(资料图片)图像来源: picture-alliance/dpa

《环球时报》对大V们的贡献并不买账,其评论指出,"在国家认同这一点上,与会的很多'大V'们都让人感到靠不住","现在网络、微博上之所以出现大量不负责任的言论,出现一些抹黑新中国的开国领袖、中共历史等言论,在突发事件出现时会有大量谣言肆意泛滥,根本原因就在于许多缺乏基本国家认同的人成了'大V',掌握了巨大的话语权。"

作者:张平

责编:石涛