专访特罗扬诺夫 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 11.12.2013

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

专访特罗扬诺夫

德国作家特罗扬诺夫(Ilija Trojanow)动员来自世界各地500多名作家、其中多名诺奖得主,联名反对全面网络监控,其中包括意大利著名作家艾柯(Umberto Eco)、土耳其作家帕慕克(Orhan Pamuk)以及奥地利作家耶利内克(Elfriede Jelnik)。

德国作家特罗扬诺夫

德国作家特罗扬诺夫

周二(2013.12.10),特罗扬诺夫接受了德意志电台(DLF)的采访。

德意志电台:来自世界各地的500名作家及一些诺贝尔文学奖得主联合签署您发起的公开信。特罗扬诺夫先生,有哪些人拒绝,有哪些人不想参与呢?

特罗扬诺夫:在作家方面我们非常有幸。他们之中只有少数不愿在公开信上签名。其他作家都非常踊跃地响应我们的倡议。有意思的是报纸方面,一些美国大报是唯一的--好吧,在中国我们当然没有任何机会--但是除此之外他们是唯一拒绝发表公开信的。

德意志电台:这其中有没有金钱方面的原因,就像您刚刚说的想在《华盛顿邮报》登广告但被拒绝,《纽约时报》也是如此,是因为费用太高了吗?

特罗扬诺夫:不是这样的。我再解释一遍:这不是广告。我们只是一群自由、自发组织的作家群体,谁会给我们钱?我们完全没有任何金钱上的、也没有任何来自机构组织的资金支持,也就是说我们完全是自己自由组织,而且我们也从未想过登广告。因为在我们看来,这个话题如此重要,以至于那些心中还崇尚自由和言论自由的每一个人,都应该响应这个号召,并投身到抗议中来。

德意志电台:两个世界非常知名的报纸--《华盛顿邮报》和《纽约时报》为什么拒绝发表公开信呢?

特罗扬诺夫:我们从字里行间得到的信息是:他们现在处于很大的压力之中。听上去有点怪。没有更多的信息。大家可以揣测这其中的意思。但是我们十分明确的感受到了他们对于积极参与这些话题的担心和害怕。

德意志电台:您有没有感觉到,在美国,人们对国家情报机构收集私人信息的看法因为亲历911恐怖袭击而同欧洲不一样?美国人会认为,如果能避免恐怖袭击,可以接受全面数字监控?

特罗扬诺夫:这已经是老生常谈了。至于是不是每个美国人都这么说,我不清楚。但是调查显示,人们的想法逐渐在改变,他们认识到,以牺牲自由来换取自由的方法并不好。我想这一点每个人都懂。(延伸阅读

Aufruf der 500 Schrifsteller gegen Massenüberwachung

特罗扬诺夫(左二)动员来自世界各地500多名作家联名反对全面网络监控

德意志电台:您要求出台一项联合国公约。关于这点您是怎么想的?

特罗扬诺夫:首先我必须说,德国政府现在必须要作出回应。在此之前德国政府也被要求作出回应,但由于目前正在组建新政府,所以时机更为恰当。而且这件事情并不难,公民权利早已存在,只要加进"数字"的条款并将之贯彻就可以了。对于政府而言相对简单,但要有调控本国情报系统的意愿。不过要在全球范围内解决问题,还需出台联合国公约。当然在当下这是一个乌托邦式的要求。我有一种感觉,尽管国际关系错综复杂,单个国家也可以作为先行者为别国率先作出榜样。

德意志电台:其实对于个人隐私保护已经有《人权宣言》。您觉得还需要附加的协议吗?

特罗扬诺夫:需要,因为整个讨论的局限在于:关于个人隐私保护明显有灰色地带,专家也证实了这一点:情报机构和大型企业很"聪明"地利用了这一灰色地带。 经常有人宣称:这些行为没有直接触犯法律。也就是说,我们现在所经历的是,法律的精神--市民权利,自由权利本身被侵害,而不是具体的法律。

德意志电台:您在几周前写了一封信给德国总理,有得到回复吗?

特罗扬诺夫:完全没有任何回复,连一个形式上的都没有。所以我想,现在,在这个世界通过我们这些作家,真正具有代表性的呼喊出民意之后,德国政府能清楚这件事,至少应该认真想想用什么方式表明立场。

作者:Friedbert Meurer 编译:秀人

责编:乐然

DW.COM