1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

Chi0312 Jin Ling Long

2009年12月4日

11月26日, 應萊比錫市政府外辦的邀請, 來自南京的"金陵龍樂隊"一行3人 (二胡 - 董金明,揚琴 - 周黛瑜,鋼琴 - 馮超) 在萊比錫孔子學院為在座的中德兩國聽眾們呈現了一場與眾不同的音樂會。音樂會上他們不但用中國的傳統樂器二胡、揚琴演繹西方的民歌,還將中國民歌"康定情歌"、"漁光曲"等改編成具有爵士和布魯斯音樂風格的歌曲。

https://p.dw.com/p/KqPk
萊比錫市政府外景圖片來源: Schmidt

早在1995年的時候,董金明就隻身一人來到德國, 想用二胡來宣傳中國的民族音樂。但隨著時間的推移他慢慢地認識到,瞭解和喜愛中國音樂的人群還是有一定的侷限性的。為了打開這個僵局, 董金明先生嘗試著和當地的音樂人合作。2002年的時候他又策劃組織了南京國際爵士和世界音樂節,邀請國外的樂隊到中國來演出,目的是把國外優秀的音樂作品介紹給中國的聽眾。

可是董金明並沒有滿足於在音樂節上所取得的成功,於是在2006年他與多年的搭檔江蘇省戲劇學校專業揚琴教師周黛瑜以及其他幾位年輕的音樂家創立了"金陵龍世界音樂樂隊",用中國的傳統樂器來演奏世界上不同國家和地域的民族音樂。2007年"金陵龍世界音樂樂隊"在"德中大道"活動中的首次亮相便取得了空前的成功, 二胡、揚琴、鋼琴、爵士鼓、和薩克斯風的合奏給大家帶來了全新的音樂感受。董金明說:"我們做這個音樂最重要的目的就是用中國的樂器來演奏世界上不同國家和地域非常優秀的民族音樂。把世界音樂與中國的音樂融合在一起,這樣更能夠體現出世界音樂的魅力。因為平常很難有機會把那些優秀的外國音樂作品介紹給中國的聽眾。"

音樂會上"金陵龍世界音樂樂隊"先後演奏了包括法國民歌、比利時民歌、和經過改編具有爵士和布魯斯音樂風格的"康定情歌"、"漁光曲"、"茉莉花"等在內的十首歌曲。台下聽眾如潮水般持續的掌聲再次證明了:音樂是世界的語言, 而今晚金陵龍樂隊的三位樂手輕易地令音樂成為兩國聽眾相通的語言。一位德國聽眾說道:"我非常喜歡今天的音樂會,因為我們很難還有機會聽中國樂隊的演奏。他們也讓我們知道了,西方的國樂也可以用中國的傳統樂曲演奏的如此動聽,同時也讓德國的聽眾對中國的傳統樂器有了更多的瞭解。"

談起這種中西結合的音樂形式時,在樂隊中演奏揚琴的周黛瑜女士說:"關鍵是國外的一些作品用中國的民族樂器來演奏的話,節奏和韻味是否可以讓人接受,能不能演繹的更好。"

除了在萊比錫的幾場演出外, "金陵龍世界音樂樂隊"還將在德國漢堡呈現兩場精彩的音樂會。

作者:陶麗

責編:樂然