1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德國高校特殊專業(7):針對外國學生的德國法

2010年9月14日

香蕉也好,汽車也好,如今很多公司都是在全球推銷產品。而國家不同,適用法律也不同。因此,德國不少大學特意開設了專門向外國法學研究生教授德國法的碩士專業。

https://p.dw.com/p/PBmg
來自烏克蘭的奧蕾娜圖片來源: DW

來自烏克蘭的奧蕾娜(Olena)和她的保加利亞同學蓋爾加娜(Gergana)正在美因茨大學圖書館鑽研德國法律條文。只見她們手拿熒光記號筆,邊看邊把重要詞句劃出來。她們現在看的是合同法。奧蕾娜在烏克蘭就是學法律出身的,她表示,德國合同法和烏克蘭的合同法還是有些區別的,而且,法學德語本身也不那麼簡單。她說:"上完大課,我們必須再仔細看一遍。不過,看上幾個小時,就全搞懂了。"

一個專業 兩大支柱

Deutsches Recht für im Ausland graduierte Juristen: Olena aus der Ukraine und Gergana aus Bulgarien
來自烏克蘭的奧蕾娜和她的保加利亞同學蓋爾加娜圖片來源: DW

現年23歲的奧蕾娜是去年10月開始在美因茨大學攻讀碩士的,她的專業是該大學特為外國法學系畢業生開設的。法學深造學業在德國較普及,可以說它們建立在兩大支柱上:一個是特為外國法學系的畢業生開設的,深造內容是全面瞭解德國的法律體系;另一個是德國高校法學系為德國或外國畢業生開設的,深造內容是加深對某一法學領域的知識,如著作權法或經濟法等等。

東歐國家的法學畢業生興趣很大

無論哪種情況,對外國留學生來說,錄取條件都是先要在本國學完法律專業,並具備良好的德語水準,因為一般來說,無論大課、小課,都是用德語講授的。這種深造計劃特別受東歐國家的年輕法學畢業生青睞,在黑裡貝特‧希爾特(Heribert Hirte)看來,這並非偶然。法學家希爾特在漢堡大學工作,兼任德國法學系大會(Deutscher Juristen-Fakultätentag)副主席。他告知,東歐國家的法學系畢業生往往都會德語,而且,許多東歐國家的法律體系歷來都以德國法為借鑑。

用英語講授德國法?

Deutsches Recht für im Ausland graduierte Juristen
奧蕾娜在圖書館圖片來源: DW

希爾特表示,與東歐國家的這種密切維系是人們所期望的,但從德國角度而言卻是不夠的。他說:"我們覺得很遺憾,英語國家,也就是那些因受英國影響而實行所謂'判例法'的國家,對德國法就有些敬而遠之。"他表示,假如用英語講授德國法,將來或許大有市場。正因如此,德國今天就已經有幾所大學推出用英語講授的深造課程了。

大有前景的深造學業

對奧蕾娜來說,苦讀德國法律文本和法院判決,現在就已結出果實了。她在網上找到了一個實習位置,是在法蘭克福一家國際軟體公司的法律部門。實習兩個月後,該公司又將奧蕾娜的實習合同延長了幾個月。

實習完之後,奧蕾娜還想繼續為自己將來的職業發展打基礎。她打算先到英國,提高自己的英文水準,然而回國。"我希望將來能在俄羅斯或烏克蘭一家和德國有業務關係的公司工作。"

作者:Anna Brockdorff / Svenja Ueing 譯者:施彥
責編:平心