1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

Demokratischer Lackmus-Test Georgien vor den Parlamentswahlen

Philipp Bilsky 2008年5月21日

本周三喬治亞会選出新一屆議會。這個選舉被看作是這個前蘇維埃國家民主狀況的測試。親西方的候選人米哈伊爾‧薩卡什維利的支持率很高。

https://p.dw.com/p/E3i3
喬治亞总統米哈伊爾‧薩卡什維利和妻子參加今天的議會選舉投票圖片來源: AP

幾年前,當一股和平革命的浪潮席捲東歐時,在西方得到了熱烈的喝彩。許多人認為,各個前蘇聯加盟共和國終於找到了通向民主和自由市場經濟的道路。但今天,在其中一些國家,當年的樂觀已經蕩然無存,例如在喬治亞。周三該國舉行議會選舉,總統薩卡什維利的支持度已經大不如前。

Wahlplakate in Tiflis Georgien
喬治亞首都第比利斯街頭的選舉宣傳畫圖片來源: AP

喬治亞大選前的氣氛頗為緊張。執政黨和反對黨之間矛盾尖銳,缺乏對話。總統薩卡什維利在民眾中已經喪失了原有的廣泛支持。柏林科學與政治基金會的喬治亞问題專家哈爾巴赫指出:"人們對政府的表現十分不滿,指責政府獨斷專行,拒絕接受批評意見,缺乏透明度和責任感。"

薩卡什維利一度被視為喬治亞的希望所在。2003年該國大選引發爭議,薩喀什維利領導的反對派力量推翻了親俄羅斯的總統謝瓦爾德納澤。他本人也被視為玫瑰革命的英雄。之後幾年裡,薩喀什維利在國內進行了大膽的改革。被觀察家稱作失敗國家的喬治亞又重新恢復了行動能力。"喬治亞的國家機構得到了加強,與之相比在2003年之前,大部分民眾對所有政府部門都失去了信任。"

但許多批評人士指出,薩卡什維利的改革過了頭。雖然他加強了國家機構,但這是以犧牲民主為代價的。同時還有其他原因讓他作為改革者的形象受損。去年秋季,薩卡什維利下令鎮壓了一場反政府示威。今年一月他贏得了總統大選,但選舉被認為受到操控。哈爾巴赫也認為這次選舉過程中存在問題。儘管類似問題在這一地區並不少見,但喬治亞有著其特殊情況:"我們不應該忘記,現在的政府是如何上台的?是因為謝瓦爾德納澤政府在選舉中舞弊。因此新的政府精英有義務保證選舉的公平和自由。他們自己是在抗議選舉不公的鬥爭中獲得權力的,就必須格外受到民眾的監督。"

Georgien Opposition Protest vor der Wahl
喬治亞政府反對人士抗議議會選舉,面具上寫著:你不能控制選舉。反對派指責現任總統在年初的總統選舉中以53%的支持率盜走了總統職位。圖片來源: AP

歐盟和美國向喬治亞派出了選舉觀察員。這一選舉在西方被視為是驗證該國民主的試金石。其結果將影響到今後西方對喬治亞的支持力度,例如在喬治亞与俄羅斯的爭端中。歐洲安全與合作組織在喬治亞有400名觀察員。其中一些已經匯報了他們在選舉中見到的不規範現象。該組織的埃申貝赫說:"有報導說,一些選民受到了恐嚇,有人向他們施加壓力。還有報導說,國家的公共資源被用來為選戰服務。我們正在對這些報導進行核實,這是我們觀察監督工作的一部分。有一些指責已經得到了證實。"

埃申貝赫認為現在要作出全面的評估還為時過早。因為選舉的公正性到底如何,要在選票統計結束後才能作出結論。國際觀察員將在周四公佈他們對選舉過程的首次分析報告。