1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國兔怎麼成了越南貓?

2011年2月3日

中國人正在歡度最重要的傳統節日春節。按照農歷12生肖,今年是中國的兔年。而在鄰國越南,今年是農歷貓年。越南將"兔"變"貓",也是進一步擺脫中國文化影響的又一舉措。

https://p.dw.com/p/109wL
中國迎來兔年,越南慶祝貓年圖片來源: picture alliance / dpa

越南和中國同是社會主義國家,同樣嘗試從計劃經濟向市場經濟轉型,在文化傳統上也有許多相似之處。然而這兩個亞洲鄰國的關係並非總是和睦,特別是1979年越戰給兩國關係帶來的影響至今還有體現。

儘管越南的生活傳統、消費方式中融入了許多中國的成分,語言中也引入不少漢語詞,但是越南始終試圖盡可能擺脫鄰國大國中國的影響。

一字之差"卯"變"貓"

中國和越南都有12生肖,其中10種動物完全一樣:鼠、虎、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬。但是越南的12生肖中,貓代替中國的兔,野牛代替中國的水牛。而今年就是越南的貓年。

至於越南的12生肖為什麼和何時起有別於中國的12生肖,各類說法有很多。其中一種說法是,中國的12生肖源於一個傳說,就是古時候佛祖組織動物進行過河賽跑,誰最先渡過河,誰就能榮登12生肖榜。兔子和貓都不會游泳,所以決定坐在水牛背上過河,誰知快到河對面時,狡猾的兔子把貓推下河,自己過了河並成了12生肖中的一個。一度的好友兔子和貓也從此結仇成敵。

越南有關12生肖的傳說是,玉帝組織動物過河賽跑,而參加比賽的動物貓會游泳,成功過河,成了12生肖中的一個。

法國高等研究實踐學院(Ecole Pratique des Hautes Etudes)研究越南歷史的菲利普‧帕鵬(Philippe Papin)的解釋是,12生肖的來歷與文化傳統和人類起源學中的一些典故都有關。不過,鑑於許多越南人的祖輩都是華僑移民,越南語中也受中文影響,帕鵬認為中國兔變越南貓其實是因為發音相似:"中國的兔年是卯兔,卯的發音很像越南語的貓,所以就這麼從卯變貓了。"

不喜歡和中國一樣

無論是什麼原因讓越南的12生肖有別於中國,可以肯定的是,越南現在不想更改本國的12生肖,以求同中國一致。位於曼谷的當代東南亞研究所的德特雷戈羅德(Benoit de Treglode)表示:"對於越南人來說,不完全複製中國的傳統,是維護民族自豪感的表現。"這位東南亞問題專家還補充說:"這種刻意保持與中國的區別也是受越南文化傳統所致。"

北京與河內之間的政治糾紛,比如領土爭議,也是導致兩國關係緊張的原因。河內的一名自由記者Dao Thanh Huyen說,越南人雖然不知道12生肖的準確來歷,但是"'中國'和'中國人'在越南是能夠引發爭端的字眼,許多越南人不喜歡什麼都和鄰國中國一樣,即使是在12生肖這樣的看似無足輕重的問題上。"

越南一名演員Hoang Phat Trieu的解釋則是,越南人更喜歡貓這種動物:"許多越南人從事農業工作,和貓打交道比和兔子多,貓捉老鼠除害,對農民幫助很大。"

越南過新年也有一些迷信老講究,比如在貓年到來之際,屬鼠、馬和雞的人最好不要第一個進屋,因為會帶來晦氣。

類似的講究在中國也有,比如兔年有一些"犯兔"的屬相,屬這些屬相的人能就要特別小心,以免倒楣。

在過年講究上,越南和中國兩國至少有一些相同之處。

來源:法新社 編譯:謝菲

責編:苗子