1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Герої коміксів

Мар'яна Мацьків23 травня 2012 р.

Ясь та Івась – альтернатива офіційним талісманам "Євро-2012" Славеку і Славку. Яскраві образи козака у шароварах та крилатого гусара створив художник з Коломиї Ігор Бежук.

https://p.dw.com/p/1502X
Фото: Igor Bezhuk

До створення альтернативних талісманів Ігоря Бежука спонукало невдоволення «безликими» талісманами від ”Ворнер бразерс”, які дуже схожі на близнюків Трікса і Флікса - талісманів «Євро-2008» в Австрії та Швейцарії. Художника зачепило й те, що у Славека і Славка немає жодної національної ознаки. Тому його Ясь та Івась – яскраво виражені представники країн-господарів чемпіонату – України і Польщі.

ясь та Івась
«Мечем і м'ячем»Фото: Igor Bezhuk

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

«Стрибнути вище голови»

Хвацький Івась
Хвацький ІвасьФото: Igor Bezhuk

Івась – справжній козак у шароварах, із чубом-оселедцем та сережкою у вусі. Як і годиться українцеві, він любить вареники, тому має невеликий живіт. А ще він веселий, щирий і трохи наївний. Проте Івась - загартований українським життям реаліст, на відміну від Яся – справжнього європейського оптиміста, який часто дивиться на світ крізь «рожеві окуляри». Їх йому час від часу знімає практичніший Івась. Тому ще однією особливістю альтернативних талісманів є гумор, який проявляється у різних мальованих епізодах їхньої біографії.

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

«Гонорова хода»

Європейський оптиміст Ясь
Європейський оптиміст ЯсьФото: Igor Bezhuk

На відміну від Славків хлопці Бежука - не брати, а добрі друзі та футбольні фани, кожен зі своїм характером та історією. Охрестили їх так, бо ім’я Іван – одне з найпоширеніших в обох країнах. Польських воїнів за часів козаччини називали крилатими гусарами, тому в поляка позаду крильця. А ще у Яся є світла мрія про велику Польщу, яку він всіляко намагається втілити у життя під час підготовки до чемпіонату.

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

Успіх в інтернеті

Ігор Бежук та Віталій Юрасов - "батьки" Яся та Івася
Ігор Бежук та Віталій Юрасов - "батьки" Яся та ІвасяФото: Igor Bezhuk

Свої малюнки художник Бежук відсканував, розмалював у комп’ютері, розмістив на ”Фейсбуці” та на інших сайтах. За кілька днів Ігор отримав майже сотню позитивних відгуків з України, Росії та Польщі. Герої відразу ожили на сторінках коміксів. Сценарії до них почав писати соціолог з Харкова Віталій Юрасов. Про талісмани і, звичайно, про їхніх «батьків» почали активно говорити і у ЗМІ. Бежук та Юрасов навіть брали участь у кількох телевізійних передачах.

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

Народна любов

Ясь та Івась - відверті улюбленці публіки в Україні та Польщі
Ясь та Івась - відверті улюбленці публіки в Україні та ПольщіФото: Igor Bezhuk

Незважаючи на яскраво виражену іронію, а може, саме завдяки їй, ці герої стали справжніми народними улюбленцями. Вони не брешуть про рівні дороги та тисячі побудованих готелів, а сміються над уявною готовністю України та Польщі до прийняття "Євро-2012". Ясь та Івась розповідають і про "доступні" квитки, і про "готові" стадіони, і про знищення безпритульних тварин, і про"політичний бойкот" та багато іншого. Майже на кожну подію у ході підготовки до ЧЄ у них є свій, хоча й саркастичний, зате правдивий погляд.

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

Від імені України та Польщі

Ясь та Івась на заробітках
Ясь та Івась на заробіткахФото: Igor Bezhuk

Ясь та Івась говорять від імені країн-господарів. Як справжні патріоти вони також переймаються підготовкою до «Євро-2012» і думають, де заробити гроші на організацію чемпіонату. Таким чином народилася цікава серія робіт про заробітки народних улюбленців. У комісках вони відвідуюють найбільш популярні серед українських та польських мігрантів міста і країни.

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

Півко і Водко

Кожен з талісманів пов'язує з "Євро-2012" свої сподівання
Кожен з талісманів пов'язує з "Євро-2012" свої сподіванняФото: Igor Bezhuk

Цікаво, що і в Польщі народні талісмани прижилися дуже швидко. Щопрада, через те, що спочатку люди не знали, як їх звати, вони отримали (завдяки своїй іронічності) нові прізвиська - Півко і Водко. Це , однак, не зменшило популярності Бежукових Яся та Івася. Сам художник з посмішкою сприймає таке перехрещення його дітищ.

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

«you speak English

Українські правоохоронці в дії - застосування англійської на практиці
Українські правоохоронці в дії - застосування англійської на практиціФото: Igor Bezhuk

І звичайно, як же не згадати про міліціонерів, які «вільно» спілкуються англійською мовою? Стражам порядку автори народних талісманів приділяють особливу увагу. Як виявляється, щось українські правозахисники таки знають, але цього явно не достатньо для спілкування із закордонними туристами - Ясь та Івась перевірили на собі!

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

Велика команда сценаристів

Невдовзі побачить світ ціла книга коміксів про Яся та Івася
Невдовзі побачить світ ціла книга коміксів про Яся та ІвасяФото: Igor Bezhuk

Завдяки успіху в інтернеті народні талісмани мають багато прихильників. Дехто навіть захотів взяти безпосередню участь у створенні образів. Тож зараз над коміксами працює велика команда сценаристів як з України, так і з Польщі. Зараз команда Ігоря Бежука та Віталія Юрасова публікує короткі скетчі та сторінки коміксів у соціальних мережах, а на початку червня світ побачить вже повнометражний комікс. Є вірогідність, що не тільки в Україні. Сама ж збірка має бути своєрідною хронікою подій підготовки України та Польщі до «Євро 2012»очима простих людей.

Хочете побачити ще більше коміксів з пригодами Яся та Івася, натискайте на наступну сторінку.

Режим очікування

Ясь та Івась
Далі буде?Фото: Igor Bezhuk

Автори сподіваються, що гості «Євро-2012» полюблять цих персонажів, як українці і поляки. А ще вони мріють, аби саме з щирістю і хорошим настроєм Яся та Івася асоціювалися країни-господарі чемпіонату. «Українці та поляки завжди славилися своїм почуттям гумору, тож я хотів би передати веселий настрій, попри всі негаразди та труднощі. Ми таки дійшли до цієї, без сумніву, величезної події. Питання в іншому, чи потрібна вона була нашій і без того нестійкій економіці та платникам податків?!» - прокоментував Deutsche Welle свої очікування Ігор Бежук. Як кажуть «батьки» талісманів, за два з половиною роки існування проекту було багато злетів і падінь, але завдяки людям, які читали комікси та сміялися з ними, вони дійшли до фінішу. «Що далі? Думаю, наші очільники не дадуть нам довго сумувати, адже ширяться чутки про зимову олімпіаду в Карпатах», - з посмішкою підмітив прикарпатський художник.