1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Новий фантастичний світ від Корнелії Функе: «відчайдушний» початок

15 вересня 2010 р.

Нові паралельні фантастичні світи у стилі «Аліси в країни чудес», реанімація казкових мотивів від братів Грімм та неймовірна братерська любов – усе це рецепт успіху нового роману Корнелії Функе «Відчайдушний».

https://p.dw.com/p/PCOb
Обкладинка нового роману Корнелії ФункеФото: amazon.de

Цього тижня відбулася світова прем’єра першої книги з нової серії фантастичних романів чи не найвідомішої німецької письменниці сучасності Корнелії Функе «Відчайдушний. Закам'яніле м'ясо». Книга одразу вийшла англійською, німецькою, французькою, іспанською та російською мовами. Уперше в реальному часі 14 вересня можна було побачити театралізоване відеозвернення письменниці до своїх читачів у найбільших світових столицях.

«Відчайдушна» епопея услід за «чорнильною»

Cornelia Funke
Корнелія ФункеФото: DW/Tobias Wenzel

Сенсаційна слава Корнелії Функе розпочалася 2005 року з роману «Король злодіїв», який впродовж п’яти місяців очолював списки дитячих бестселерів у США та Великобританії. Ця книга отримала одразу дві престижні американські премії в галузі дитячої літератури, а британський журнал Guardian розмістив її на першу сходинку свого хіт-параду дитячої літератури. Того ж року журнал Time назвав Функе «найвпливовішою німкенею світу». З-під її пера вийшло понад 40 книг, які перекладені 37 мовами світу. Найбільшої світової популярності здобула її «чорнильна» трилогія та минулорічна голлівудська екранізація «Чорнильного серця».

«Відчайдушний» є першою книгою з серії нового фантастичного світу Коренлії Функе. Головними героями є брати Джекоб та Уілл Відчайдушні – таке їхнє прізвище (англійською – Reckless). Вони живуть у теперішній час, але більша частина подій розгортається у вигаданому паралельному світі. В один найзвичайнісінький день 12-річний Джекоб зайшов до кабінету батька, який загадково зник рік тому, і знайшов записку з дивним написом: «Дзеркало відкриється лише тому, хто себе не бачить», - зачитує зі свого нового роману Корнелія Функе. - «Якоб закрив очі. Він повернувся до дзеркала спиною і почав намацувати за рамкою якийсь ключ чи засувку. Нічого. Він знову і знову вдивлявся у вічі своєму власному зображенню у дзеркалі. Минуло чимало часу, поки він нарешті збагнув…»

Неймовірна братська любов

Buchcover Kinderbuchklassiker Cornelia Funke Herr der Diebe
Обкладинка німецького видання "Король злодіїв"Фото: Dressler

Врешті хлопчикові вдалося опинитися, подібно до Аліси Льюіса Керролла, у задзеркаллі. У цьому казковому світі мешкають закаменілі солдати, підступні феї та хитрі гноми. Утім, стається щось лихе: молодший брат Джекоба Уілл також проходить у задзеркалля і одразу потрапляє в халепу. Закляття злої феї перетворює його людське єство на «закаменіле м'ясо» - не лише тілом, але й душею. Джекоб готовий на все, аби врятувати брата. Братська любов – одна з головних тем роману, розповідає Корнелія Функе: «Одного разу я почула від своєї доньки: «Найбільша любов у моєму житті – до мого брата». Такі відносини між моїми дітьми надзвичайно вразили мене своєю неймовірною ніжністю. Тож, дуже багато речей сплелися докупи, перш ніж я вигадала цих двох братів».

Очевидно, що невипадково братів звати так, як відомих Якоба та Вільяма Ґріммів. У романі то тут, то там натрапляєш на різні мовити їхніх казок. Брати опиняються у пряничному будиночку з «Гензель і Ґретель». Уілл впадає у глибокий сон на подобі «Сплячої красуні». Трапляється у книзі й інші казкові мотиви, як-от кришталевий черевичок Попелюшки чи скатертина-самобранка.

Дітям до 12 років не рекомендується

Cornelia Funke Brendan Fraser Tintenherz
На зустрічі з читачами "Чорнильного серця"Фото: AP

Роман рекомендується читати дітям віком від 12 років, каже Корнелія Функе. Адже у книзі все обертається довкола поєдинків, поранень та смерті. Існують навіть такі страхітливі персонажі, як Кравець, який шиє одяг з людською шкіри. Докори деяких журналістів, що це дуже похмурий рімейк казок Ґріммів, авторка не поділяє: «Тоді я собі думаю: о, Боже, коли востаннє цей журналіст читав казки!» Вони ж такі жорстокі і такі канібалістичні, сповнені інцесту та інших недитячих мотивів, на які я навіть не наважувалася у моїй історії. У книзі я, приміром, не дозволяю мачусі бити прийомних дітей чи варити їх на обід, або ж батькові глумитися над власною дочкою. Такого роду казкові мотиви я вважаю неприйнятними для книг, які читають діти», - каже Корнелія Функе.

Безпосередню участь у розвитку сюжету брав Лайонел Уіґрам – виконавчий продюсер однієї з частин кіноепопеї про Гаррі Поттера. Тож, з усією ймовірністю можна сказати, що книга рано чи пізно буде екранізована. «Ми не поспішаємо з екранізацією книги, але я певна, що одного дня Лайонел зробить чудовий фільм з нашої історії», - каже Функе.

Автор: Христина Ніколайчук

Редактор: Наталя Неділько