1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Культура й стиль життя

Слово з присмаком попелу: як змінилися літературні смаки українців

Серед найпопулярніших видань року - книжки про Євромайдан. У Києві відкрили для себе письменників з Донбасу, а молоді автори пишуть про війну й експериментують з художнім оформленням творів.

Половина українців торік не взяла в руки жодної книжки, ці люди не мали для цього або можливості, або бажання. Принаймні так стверджують експерти компанії GfK Ukraine в своєму останньому дослідженні, присвяченому книжковому ринку в Україні. Інша половина прочитала щонайменше чотири книжки.

Статистика майже повторює тенденції попередніх років: серед жанрових уподобань у першій половині року були детективи, пригодницькі та історичні романи. Наприкінці року картина дещо змінилась. За інформацією кількох торговельних мереж, у лідерах продажів опинилася сучасна документальна і публіцистична проза. Зріс інтерес до літературного відображення головної події року - Євромайдану.

Євромайдан у фокусі

Література про Євромайдан вирізняється, передусім, жанровою різноманітністю: друком вийшли спогади та щоденники учасників протистояння, хроніки соціальних мереж, художні романи та есе, вірші та фотощоденники. Найбільшими накладами, за інформацією книгарні "Є", розкуповувалися два видання: збірка "Євромайдан. Хроніка відчуттів", складена з есе письменників, а також "Небесна сотня" - добірка життєписів загиблих під час Євромайдану людей. Щоправда, тиражі цих книжок - п’ять-шість тисяч примірників - усе ж поступилися накладам перших позицій українського рейтингу. Зокрема, історично-пригодницькому роману "Маруся" лауреата Шевченківської премії Василя Шкляра, що із 39 тисячами проданих примірників став лідером року серед українських книжок.

Євромайдан надихнув письменників та зацікавив читачів

Євромайдан надихнув письменників та зацікавив читачів

Окремо слід виділити книги, написані авторами-журналістами - це також нова тенденція українського літературного ринку. "Це, до прикладу, книжка-інтерв’ю Мустафи Найєма з Юрієм Луценком про досвід ув’язнення, розслідування про Межигір’я Сергія Лещенка, проект "Єлюди" Крістіни Бердинських, розслідування закулісної історії Євромайдану від Соні Кошкіної, книжка Наталки Гуменюк "Майдан Тахрір. У пошуках втраченої революції", - розповіла DW кураторка української програми "Книжкового Арсеналу" Ірина Славінська.

До теми Євромайдану і пов’язаних з ним аспектів звернулась і письменниця Ірена Карпа. Вона розповіла DW, що нині працює над романом, що пропонує альтернативний погляд на події в середмісті Києва в новому для Євромайдану жанрі - детективу. "Головний герой - вбитий учасник Євромайдану, який для всіх був героєм. Але відкривається потроху, що не буває таких цукрових людей", - ділиться Карпа. Цей твір, сподівається письменниця, стане відповіддю популярним в Україні детективам у стилі Бориса Акуніна.

Відлуння війни

Анексія Криму та збройний конфлікт на сході України також привернули увагу літераторів. Трагедія простих людей, усвідомлення небезпеки війни і діяльність волонтерів лягли в основу художніх творів і збірок. Одну з таких книжок, до якої ввійшли твори молодих письменниць, створили на замовлення харківського видавництва "КСД". "Всі спочатку злякалися, що це якась пропаганда, кон’юнктура, - розповідає Карпа. - Але коли текст був готовий, це виявилося душевним звільненням. На прикладах цих людей, які там описані, може іншим захочеться робити добро," - розповіла Карпа, яка впорядкувала збірку.

Війна пожвавила читацький інтерес до творчості письменників-переселенців, зауважує Славінська. Вперше творчість цих літераторів широко репрезентують у Києві в квітні, під час "Книжкового Арсеналу". "Вони пишуть різними мовами, в різних стилях, жанрах і родах літератури. Їх єднає одне - ми тут в Києві їх не помічали. І мені дуже прикро, що знадобилася війна та хвиля внутрішньої міграції, аби я для себе відкрила, наприклад, прозу Володимира Рафєєнка чи Еліни Свенцицької," - говорить Славінська.

Свіжий погляд

Автори Андрій Лесів та Романа Романишин

Автори Андрій Лесів та Романа Романишин

Інший тренд, додає Славінська, активна участь молодих письменників у літературному процесі. "З числа моїх улюбленців можу назвати Олексія Чупу, котрий нещодавно випустив неймовірну книжку "Казки мого бомбосховища," - говорить Славінська. Дехто з молодих українських авторів за рік устиг здобути міжнародне визнання. Так, ілюстроване оповідання творчої майстерні "Аґрафка" - "Війна, що змінила Рондо", отримало нагороду Bologna Ragazzi Award як найкраща дитяча книжка.

"Ми сприймаємо ілюстрацію як повноцінний і незалежний елемент книги. В нашому розумінні, ілюстрація має бути позбавлена службової ролі супроводу тексту, яку вона традиційно відігравала в нашій традиції книжкової графіки," - пояснюють автори "Аґрафки" Андрій Лесів і Романа Романишин ідею створення книжки. "Як і в нашій історії, війна несподівано увірвалася в наше життя. Ми вирішили створити таку книгу, яка б допомогла почати серйозну розмову з дітьми на цю складну тему," - додають митці.

Союзи, "коли окремі творчі й креативні колективи об’єднуються заради книжкових проектів, що за якістю і змістом часто перевершують книжки досвідчених видавців", набуватимуть дедалі більшої популярності, вважає Оксана Хмельовська, співзасновниця проекту "Читомо".

Дивитись відео 03:32

Українська бібліотека в Москві - жертва політичної конфронтації

Вона також очікує, що надалі в Україні, попри кризу й завдяки запиту читачів, з'являтиметься дедалі більше перспективних видавництв, "атмосферних книгарень і так званих відкритих просторів із цікавим книжковим асортиментом".

DW.COM

Аудіо й відео до теми