1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Політика й суспільство

Росія-ЄС: Европарламент вимагає нового підходу до Росії

Нинішній стан партнерства між Євросоюзом та Росією заслуговує на найсуворішу критику, російська "демократія" не має права носити цієї назви, президент Путін править країною інструментами страху й залякування, свободи преси більше немає, вбивства журналістів стали звичною справою. Дебати в Європарламенті, що відбувалися в незвично суворій формі, завершилися ухваленням 26 лютого комюніке, в якому вказується, що політика ЄС останніх років по відношенню до Росії провалилася і її слід змінити.

Парламентарі вимагали від урядів країн ЄС рішучого засудження порушень прав людини в Чечні. Більше того, те, що там відбувається, скоріше можна назвати геноцидом, зазначили депутати. В унісон з багатьма іншими парламентарями депутат від Партії демократичного соціалізму (ПДС) з Німеччини Андре Брі сформулював суворі критичні зауваження на адресу європейських урядів, яким "бракує стратегічного погляду" на Росію і які будують свої відносини з нею "залежно від кон"юнктурних переваг". "Після 11 вересня, - наголосив німецький депутат, - цілий ряд європейських лідерів, не лише Берлусконі, а й, зокрема, уряд Німеччини, дозволяють применшувати серйозність війни в Чечні під видом боротьби з тероризмом, і ми мовчки за цим спостерігаємо".

Комісар з питань зовнішньої політики Євросоюзу Кріс Паттен заявив у Європарламенті, що уряди ЄС мають намір у майбутньому краще узгоджувати свою російську політику. Чи вистачить цього для розроблення єдиної лінії, поки що важко сказати, зазначив Паттен. Ще на початку минулого тижня, коли міністри закордонних справ країн ЄС сформулювали помірковану критику на адресу Москви, проти консенсусу виступив президент Франції Жак Шірак, який заявив, що Європа повинна з більшою повагою ставитися до Росії. Таким чином Шірак став в один ряд з італійським прем"єр-міністром Сільвіо Берлусконі, який під час головування Італії в Раді міністрів ЄС не дозволяв критики по відношенню до Москви. Докладніше про дебати в Європарламенті стосовно Росії розповідає наш кореспондент у Брюсселі Наталя Вікуліна:

Новий документ ЄС щодо Росії можна вважати логічним продовженням усієї попередньої критики, що її висловлював Брюссель у діалозі з Москвою. Євросоюз протягом останнього десятиріччя критикує Росію за ситуацію в Чечні, за інші проблеми, пов"язані з дотриманням прав людини. На переговорах з представниками ЄС російська верхівка зазвичай суворо відстоює свої позиції і неохоче йде на компроміс. Останнім часом у відносинах Євросоюзу та Росії, які старанно називали себе хорошими партнерами, виникли нові ускладнення. Річ у тім, що при розширенні ЄС існуюча Угода про партнерство й співробітництво між Брюсселем і Москвою має поширитися й на новачків у Євросоюзі. Кремль уперто наполягає на тому, щоб укласти нові договори з кожною країною, яка вступає до ЄС - тим самим Росія хоче уникнути небажаних економічних наслідків. Чи стала така позиція Москви однією з причин появи на світ документа, в якому ЄС досить суворо критикує Росію? Говорить викладач Центру російських і східноєвропейських досліджень в університеті Бірмінгема Кася Волчук:

"Дуже важко для ЄС інакше ставитися до Росії, коли країна відмовляється від розширення Угоди про партнерство й співробітництво з Євросоюзом. Це дуже серйозна справа для ЄС, тому й таке ставлення зараз до Росії. Але є цілий перелік справ, які також є нерозв"язаними у відносинах Євросоюзу й Росії. ЄС весь час говорить про спільні цінності з Росією. І поки що виглядає, що Росія, навіть, якщо підписує документи, не втілює ті спільні цінності в життя. І це, очевидно, стосується прав людини, справи Чечні, демократії, ЮКОСу - всі вони підтверджують, що Росія говорить одне, а робить інше", - сказала дослідниця з питань Росії в університеті Бірмінгема в інтерв"ю "Німецькій хвилі".

Голова комітету Європарламенту по відносинах з Росією Барт Стас не вважає, що дату ухвалення документа якимось чином пов"язано з тією чи іншою подією - чи то майбутніми президентськими виборами, чи то незгодою Москви автоматично поширювати Угоду про партнерство й співробітництво на нові країни-члени Євросоюзу. В інтерв"ю "Німецькій хвилі" європарламентарій Стас заявив:

"Спочатку це було передбачено десь наприкінці листопада - на початку грудня. Очевидно, Єврокомісія дещо відклала ухвалення документа, тому що в Єврокомісії є також інші справи. Я не думаю, що треба шукати, що стоїть за часом ухвалення документа",- зазначив голова комітету Європарламенту по відносинах з Росією.

Барт Стас задоволений тим, що Єврокомісія і Рада міністрів закордонних справ ЄС ухвалили документ щодо Москви. За його словами, Європарламент впродовж останнього десятиріччя критикує Росію за політику щодо Чечні. Він уважає, що ЄС, погрожуючи Кремлю торговельними санкціями, хоче використати ще один засіб, щоб переконати Москву нормалізувати ситуацію в Чечні:

"Десять років Євросоюз просить Російську Федерацію спробувати почати справжній мирний процес у Чечні, а цього не відбувається. Міжнародна спільнота не бачить так званого мирного процесу, що його нав"язано чеченському населенню Путіним і Кадировим. Ми не бачимо, що це справді мирне вирішення, справді мирний план. Цей нав"язаний мирний план не залучає всіх прошарків чеченського суспільства. З часу референдуму минулого березня, з моменту виборів чи так званих виборів Кадирова ситуація в Чечні не поліпшується. Навпаки - люди й досі зникають, людей і досі вбивають", - сказав депутат Європарламенту, що очолює комітет по відносинах з Росією.

За його словами, російські лідери відмовляються говорити з так званими повстанцями і з Асланом Масхадовим. Говорить Барт Стас:

"Я думаю, що Євросоюз справді має відіграти свою роль, прагнучи використати всі можливі мирні засоби, аби переконати наших російських співрозмовників зробити щось для виправлення ситуації. Всередині ЄС було застосовано той самий принцип - приміром, щодо проблеми Північної Ірландії. Тоді на британський і на ірландський уряди чинився тиск, щоби проблему було вирішено", - заявив голова комітету Європарламенту по відносинах з Росією.

Дослідниця з питань Росії Кася Волчук уважає, що перегляд відносин ЄС з Москвою спричинено також і неповною визначеністю в самому Євросоюзі щодо діалогу з Кремлем. Вона зазначила, що Брюсселю, окрім того, важко знаходити спільну мову з російськими представниками:

"Росія - тяжкий партнер. Вже договори про Калінінград показали, як важко було для ЄС вести переговори з країною, що має таке сильні відчуття національних інтересів. У такі хвилини Євросоюз сам мусить вирішити, як далі ставитися до Росії. У самому ЄС немає єдності, немає згоди. Зокрема, виринає поділ між старими й новими членами. Міністри закордонних справ нових країн-членів - таких, як, скажімо, Естонія чи Польща - наполягають на більш суворому ставленні до Росії, ніж старі країни-члени - приміром, Італія чи Франція", - зазначила дослідниця університету Бірмінгема.

Обидва співрозмовники - і Кася Волчук, і Барт Стас - уважають, що призначення Михайла Фрадкова російським прем"єр-міністром допоможе діалогу Брюсселя і Москви: адже Фрадков був представником Росії при Євросоюзі. Говорить європарламентарій Стас:

"Позитивним у призначенні Фрадкова є принаймні те, що він знає ситуацію в Євросоюзі. Він був у Брюсселі кілька місяців, минулого листопада в Страсбурзі відвідав парламентський комітет співробітництва. Ми дуже відкрито і дуже щиро обговорювали різні питання з представниками тодішньої Думи, і Михайло Фрадков був присутнім на засіданні в якості посла. Тож він знає, що думають Європарламент, Єврокомісія і Рада міністрів ЄС про проблеми, які слід вирішити. Я був дуже радий, що Фрадков прислухався до нас, що він був відкритим, що він не справив на мене поганого враження", - сказав голова комітету Європарламенту по відносинах з Росією.

Дослідниця з питань Росії в університеті Бірмінгема Кася Волчук не вважає, що вибір на користь Фрадкова якимось чином пов"язано з бажанням Путіна покращити діалог з Брюсселем:

"Я не думаю, що призначення Фрадкова можна пояснювати відносинами з Євросоюзом. Це більше внутрішня справа Росії, просто він був у ті хвилини вигідний для Путіна, щоб його призначити в контексті президентських виборів у Росії. А те, що було названо Фрадкова - це дуже добре для Євросоюзу, бо там його знають", - сказала Волчук.
  • Дата 07.03.2004
  • Автор Наталя Вікуліна, Марія Копи
  • Роздрукувати Роздрукувати сторінку
  • Постійне посилання http://p.dw.com/p/AOQq
  • Дата 07.03.2004
  • Автор Наталя Вікуліна, Марія Копи
  • Роздрукувати Роздрукувати сторінку
  • Постійне посилання http://p.dw.com/p/AOQq