1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Європа

Персоналізовані книжки – оригінальний подарунок з Франції

До міста Німа, яке розташовано на півдні Франції, туристи їдуть передусім тому, аби привезти дуже незвичні сувеніри – персоналізовані книжки.

default

“Гійом прямував погано освітленою вулицею, тримаючи у руці незграбний пакунок. Йому здавалося, від кожного його кроку йшла луна, а камінці, що вилітали з-під чобіт, викресали гучні, неприємні а головне різкі звуки, схожі на зойкіт. Гійом прямував на зустріч, якої прагнув, але водночас такою самою мірою боявся.” – так починається книжка, яку Гійому Венйону на 26 день народження подарували батьки. Головний герой цього літературного твору з розряду шпигунських романів – іменинник Гійом.

“Ми хотіли, щоб він відчув як це бути персонажем книги. Тож ми його трансформували у головного героя”, –

розповідає мати Гійома, Домінік Венйон. Саме їй спало на думку замовити книжку про власного сина. Вибір був невеликий - за бажанням батьків Гійом міг би стати головним героєм детективу, жіночого роману, або ж фантастичного оповідання. Маленьке видавництво у місті Нім пише і друкує літературні твори саме цих жанрів виключно на замовлення. Головним персонажем книжок може стати хто завгодно – сам замовник, сусід, друг, родич. Спочатку замовникові потрібно заповнити анкету, а решту зробить спеціальна комп’ютерна програма. Розповідає співробітник видавництва Ів Роке:

“Ми намагаємося персоналізувати книгу настільки, наскільки це лише можливо. Для цього нам потрібні не лише ім’я, прізвище, місце подій, а й інші дані, щоб можна було побудувати історію”.

Після заповнення анкети замовник має заплатити до каси 33 євро і почекати тиждень. За сім днів він вже зможе сам насолоджуватися неперевершеним літературним твором, або зробити комусь незвичний подарунок.

Втім, співробітники видання говорять, що їхні книжки дуже часто використовують і як засіб комунікації. За словами Іва Роке, деякі люди надають перевагу завуальованому зізнанню. Вони намагаються езоповою мовою сказати комусь те, що в очі бояться:

“Ми вже мали випадок, коли за допомогою нашої книжки зізнавалися у коханні і робили пропозицію про одруження. Було й таке, що пара з нетрадиційною сексуальною орієнтацією просила включити до книжки відповідні мізансцени, щоб передати певне послання своїм батькам”.

Гійом Венйон, який став героєм шпигунського роману не з власної волі у свій день народження, говорить, що до цих книг можна ставитися іронічно, саркастично, або ж критично. Втім, байдуже – не можна.