Мережевий сленг поповнив Оксфордський словник англійської мови | Музика й кіно, література й мистецтво з Німеччини | DW | 29.03.2011
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Культура й стиль життя

Мережевий сленг поповнив Оксфордський словник англійської мови

Найбільш авторитетний довідник англійської мови поповнило декілька абревіатур з інтернет-лексики. Тепер в словнику можна знайти, зокрема, такі скорочення як OMG і LOL, значення яких досі знали лише затяті "чатувальники".

default

Оксфордський словник (паперова версія)

Оксфордський словник, який від літа 2010-го року існує і поповнюється лише в електронному вигляді, днями збагатився новими словами та абревіатурами, досі знайомими лише користувачам інтернету й, передусім, різноманітних програм онлайнового спілкування. Так в новій версії словника з’явилася абревіатура OMG (Oh my god, - "О, Боже мій!") та LOL (laughing out loud, - "голосно сміятися"). Дещо раніше раніше до словника вже були додані такі інтернет-вислови як IMHO (in my humble opinion, - "на мою скромну думку"), TMI (too much information, - забагато інформації), BFF (best friends forever – "найкращі друзі навіки") та деякі інші.

За словами укладачів, вислови OMG і LOL вже вийшли за межі всесвітньої мережі і поширилися в пресі та багатьох друкованих виданнях. Деякі мовознавці, втім, вважають це перебільшенням широти застосування цих висловів. Водночас, як вказують філологи, перша згадка OMG на папері відома ще від 1917 року - це поєднання літер було використано в особистому листуванні. Вислів LOL теж був в обігу у 1960-х роках, але тоді ця абревіатура позначала "малу стареньку пані" ("little old lady").

Неформальне спілкування

Symbolbild Internet Slang LOL lol

"Це не просто абревіатура, необхідна нам там, де існує ліміт на кількість знаків у повідомленні, - пояснює головний редактор Оксфордського словника Грем Даймонд. - Це маркер неформального спілкування, який здатний також пародіювати бездумний ентузіазм і перебільшення. Вислови часто трапляються в онлайн-дискурсі. Крім того, це ознака обізнаності про новітні технології, свого роду зашифроване послання: мовляв, я в темі, я один з вас",- пояснює Даймонд.

Окремо укладачі словника відзначають включення символу <3. Якщо уважніше придивитися, це перегорнуте сердечко. В інтернет-спілкуванні воно часто замінює дієслово "любити" або як його позначають автори словника "дієслівну форму слова "серце".

З серпня 2010 року видавці Великого Оксфордського словника відмовилися від випуску його паперової версії. Річна передплата на користування онлайн-варіантом обходиться громадянам Великобританії у 240 фунтів стерлінгів, а американцям дещо дешевше - у 295 доларів.

Автор: Дмитро Каневський / ap, dapd
Редактор: Захар Бутирський

DW.COM