1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Культура й стиль життя

Досвід у подарунок

Добігає кінця меценатський проект „Книжки та люди”. У рамках програми майже три десятки бібліотек країн пострадянського простору відчутно поповнили свої зібрання німецькомовною літературою.

default

У ролі кураторів цього проекту до кожної бібліотеки був прикріплений німецький письменник. Участь у цій бібліотечній ініціативі бере також німецький читальний зал у Донецьку.

Цього тижня організатори та учасники проекту «Книжки та люди» зібралися в Літературному будинку Берліна, щоб підбити підсумки трирічної роботи. Ініціатори проекту керувалися гаслом: книжка – це досвід, який можна купити за гроші, розповідає представник міністерства закордонних справ Німеччини Вілфрід Ґроліг. Цей досвід хотілося подарувати тим, хто його прагне, додає дипломат:

„Усе почалося 2003 року. Тоді в ході дискусії ми з’ясували, що попит на німецьку літературу в пострадянських країнах дуже великий, однак він не задовольняється. Це поклало початок ініціативі, яка мала на меті наблизити німецьких письменників, книжки та мову до цих країн. Невдовзі ми зібрали цілу групу, яка зголосилася працювати у проекті.”

Подарувати небагатим бібліотекам країн колишнього соцтабору книги німецьких авторів стало можливим завдяки тому, що ідею Ґете-Інституту та німецького МЗС активно підтримали шість німецьких неурядових організацій. Бібліотеки вирішено було обирати на основі невеликого конкурсу. Від України це право виборов німецький читальний зал при Технічному університеті Донецька. Це дуже потішило Катаріну Раабе, редактора німецького видавництва „Зуркамп”. Адже вона не з чуток знає: українці залюбки читають німецьких авторів:

„Інтерес до німецької класики та сучасної літератури дуже великий. Я можу констатувати, що вже в перші місяці після „помаранчевої революції” контакти та переговори між німецькими та українськими видавництвами стали набагато активнішими.”

Окрім кількох полиць із книжковими новинками, читальний зал в Донецьку отримав також німецького куратора – письменника та журналіста Крістофа Дресслера. Завдяки бібліотечній ініціативі автор упреше побував в Україні і зізнається, що привіз звідти суперечливі враження. Протягом двох тижневих подорожей Дресслер зустрічався на читаннях та майстер-класах зі студентами германістики та місцевими школярами. Утім, скаржиться письменник, великої зацікавленості в донецької молоді він не помітив:

„Я не хочу узагальнювати, але більшість була пасивною. Так, нібито вони просто прийшли туди, куди їм було сказано. Як у школі. Але завжди знаходився хтось, хто вів зі мною жваві дискусії.”

Тепер, коли програма добігає кінця, німецькі письменники виступають за продовження таких чи подібних ініціатив. Дресслер сподівається, що до нових проектів долучиться більше українських бібліотек.