1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

AVRUPA

Fransız parlamenterden Erdoğan'a yanıt

Erdoğan'a Strasbourg'da dinî azınlıklarla ilgili yönelttiği soru karşısında "Türkiye'ye Fransız kalmakla" suçlanan Marland-Militello, Başbakan'ın yanıtını değerlendirdi.

default

Recep Tayyip Erdoğan'ın, Avrupa Konseyi dönem başkanlığını yürütmekte olan Türkiye’nin Başbakanı sıfatıyla Avrupa Konseyi Parlamenterler Meclisi genel kuruluna hitaben yaptığı konuşma sırasında, Fransız parlamenter Muriel Marland-Militello’nun sorusuna verdiği yanıt hâlâ akıllarda. Erdoğan, kendisine dini azınlıkların haklarıyla ilgili soru yönelten Fransız parlamenteri, “Türkiye’ye Fransız kalmakla” suçlamıştı.

"Nezaket kurallarıyla uyuşmuyor"

Başbakan'ın yanıtını değerlendiren Marland-Militello'ya göre, Erdoğan'ın kullandığı üslup Avrupa Konseyi’nin nezaket kurallarıyla uyuşmuyor. Fransız parlamenter, "‘Fransız kalmak’ deyiminin Türkçe’deki anlamından ötürü Başbakan’ın yanıtının genelde Fransızlara karşı hoş olmadığını anladım. Pek kibarca bulduğumu söyleyemem. O an yanıt verme imkânım yoktu ama bu önemli değil, ziyanı yok. Fakat bu tavrın Avrupa Konseyi içinde hakim olan nezaket kurallarıyla pek de bağdaşmadığını söylemeden edemeyeceğim” dedi.

Erdoğan’a sadece Türkiye’de dini azınlıklara eşit muamele yapılıp yapılmadığını sorduğunu hatırlatan Fransız parlamenter, Türkiye Cumhuriyeti Başbakanının Fransa’ya Fransız iç politikası hakkında “hakaret etmesine” ve Fransa’da dini özgürlüklere saygı duyulmadığı iddiasına da çok şaşırdığını söyledi.

Marland-Militello, “Bir Başbakanın bireyi ilgilendiren inanç özgürlüğü ile dinler için nötralite alanı olan kamusal alanı birbirine karıştırması beni çok şaşırttı” diye konuştu.

Anne tarafından İstanbul Ermenisi

Başbakan Erdoğan’la yaşadığı diyaloğa kadar Türk kamuoyu tarafından tanınmayan Marland-Militello’nın bir de sürprizi var: “Anne tarafından Ermeniyim. Adımız Selyan. Dedemin adı Selyan efendiydi. İstanbul’da, Kadıköy’de yaşarlardı. Dedemin bir halı fabrikası vardı. Özellikle Almanya’yla ticaret yapardı. 1915’e kadar İstanbul’da yaşadılar. Dedem sadece Türkçe ve Ermenice konuşurdu, Almanca da bilirdi.”

© Deutsche Welle Türkçe

Haber: Kayhan Karaca

Editör: Beklan Kulaksızoğlu