1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Izbor iz štampe

Zaraza EHEC-om se širi, bolnice prepune

U Nemačkoj se grozničavo radi na otkrivanju izvora zaraze koju uzrokuje bakterija EHEC. Istovremeno raste kritika upućena nadležnim službama. Ministar zdravlja govori o nedostatku mesta za pacijente u nekim bolnicama.

Mit einem Schild wird am Mittwoch (01.06.2011) an dem Eingang zur Isolierstation des Universitätsklinikums Schleswig-Holstein in Kiel auf die Desinfektion der Hände hingewiesen. Die Zahl der EHEC-Erkrankungen ist erneut gestiegen, bundesweit hat der aggressive Darmkeim bisher sechzehn Menschen das Leben gekostet. Foto: Bodo Marks dpa/lno +++(c) dpa - Bildfunk+++

Broj obolelih se povećava

Nemački ministar zdravlja Daniel Bar rekao je za Bild am zontag:

"Neke bolnice nemaju dovoljno mesta. Vlada napeta situacija prilikom zbrinjavanja pacijenata", rekao je Bar. On je dodao i da bi se nedostatak kapaciteta, u gradovima Bremenu u Hamburgu, mogao rešiti slobodnim mestima u bolnicama koja se nalaze u njihovoj blizini.

"Bild am zontag" prenosi, ne navodeći izvor, da se u ponedeljak očekuje krizni sastanak na kome će učestvovati ministarka poljoprivrede Ilze Ajgner i svi pokrajinski ministri zdravlja i ministri za zaštitu potrošača.

Gaeste sitzen am Samstag (04.06.11) in der Innenstadt in Luebeck im Restaurant Kartoffelkeller. Bei der Luebecker Gaststaette, die im Zusammenhang mit der EHEC-Infektionswelle in das Visier der Ermittler geraten ist, handelt es sich nach einem ZDF-Bericht um das Traditionslokal Kartoffelkeller. Das bestaetigte der Besitzer des Lokals, Joachim Berger, dem Fernsehsender am Samstag. (zu dapd-Text) Foto: Axel Heimken/dapd

Restoran u Libeku koji se dovodi u vezu sa zarazom

Zidojče cajtung piše da širom Nemnačke ima oko 2.500 ljudi kod kojih se pretpostavlja ili je utvrđena zaraza izazvana bakterijom ešerihija koli. Samo je u Donjoj Saksoniji u subotu registrovano novih 458 slučajeva. Najmanje 520 ljudi u celoj zemlji je sa komplikacijama koje bi mogle da izazovu smrt. Od bolesti je u Nemačkoj umrlo najmanje 18 ljudi.

Libeker nahrihten piše da se 17 ljudi zarazilo ešerihijom koli u Libeku pošto su krajem prošlog meseca jeli u jednom restoranu u tom gradu na severu Nemačke. Među obolelima u restoranu u Libeku je osam žena koje su učestvovale na jednoj radionici u tom gradu, zatim grupa turista iz Danske, kao i jedno dete s juga Nemačke. "Restoran nije odgovoran, ali ispitivanjem dobavljača možda ćemo moći da pronađemo kako se i odakle širila bakterija", rekao je Verner Solbak, mikrobiolog s univerzitetske bolnice u Libeku.

Eine Fachaerztin des Landesuntersuchungsamtes untersucht am Mittwoch (01.06.11) in Koblenz eine Probe von Gurken auf EHEC-Erreger. In Rheinland-Pfalz sind am Mittwoch keine weiteren schweren EHEC-Faelle aufgetreten. Es bleibe bei vier Personen mit dem HU-Syndrom seit Jahresbeginn, sagte die Sprecherin des fuer Lebensmittelueberwachung zustaendigen Landesuntersuchungsamtes (LUA), Kerstin Stiefel, in Koblenz. Derweil wurden ihren Angaben zufolge die Kontrollen bei Gemuese ausgeweitet. In vier Grossmaerkten in Rheinland-Pfalz wuerden Proben gezogen und im Labor in Koblenz untersucht. Alle bisher analysierten Lebensmittel seien ohne Beanstandung gewesen. (zu dapd-Text) Foto: Timur Emek/dapd

Nedeljnik Fokus s druge strane prenosi da medicinski stručnjaci ispituju mogućnost da se zaraza proširila na festivalu u Hamburgu koji je prošlog meseca posetilo 1,5 miliona ljudi. List navodi da su prvi pacijenti hospitalizovani posle festivala a da Institut "Robert Koh "pretpostavlja da se verovatno mnogo ljudi tamo razboleleo. Taj institut, međutim, u subotu je demantovao te navode, saopštivši da napisi medija ne odgovaraju podacima koje je do sada Institut prikupio.

O bakteriji EHEC Šlezvig-Holštajn am zontag piše:

"Množe se pitanja u vezi sa bakterijom. Jedno od njih glasi: Da li je potcenjen obim zaraze? Činjenica je da dok se lekari i osoblje za negu očajnički bore za život smrtno bolesnih pacijenata, Institut Robert Koh, nadležna minstarstva i inspektori životnih namirnica nekoordinisano tragaju za izvorom zaraze".

ARCHIV - Eine EU-Fahne weht am 09.04.2010 über der Akropolis in Athen. Die Finanzminister des Eurogebiets kommen am Montag (16.05.2011) in Brüssel zusammen, um ein Rettungspaket von 78 Milliarden Euro für das pleitebedrohte Portugal unter Dach und Fach zu bringen. Die obersten Kassenhüter wollen auch über die zugespitzte Schuldenkrise in Griechenland beraten. Foto: ORESTIS PANAGIOTOU dpa +++(c) dpa - Bildfunk+++

Grčka planira da uštedi više od šest milijardi evra ove godine

O novoj finansijskoj pomoći Grčkoj Velt onlajn piše:

"Uprkos svakom razumevanju za nezavidnu poziciju u kojoj se našla Evropska unija, mora se reći: Nova finansijska injekcija za Atinu je pre svega užasno skupo produženje jednog gigantskog problema.

Sa Grčkom je u principu kao sa vaspitanjem dece. Zapravo bi čovek morao da prezaduženu zemlju pusti da udari glavom o zid, u nadi da će se opametiti. Ali kao što roditelji nemaju srca da svoje potomstvo izlože rizicima opasnim po život, tako i Evropljanima pada teško da dozvole propast Grčke.

Employees of OTE the Greek Telecommunications Organization, stand behind a banner depicting the Greek flag which reads'' Deutsche Telekom you are unwanted'' during a protest in central Athens Thursday, June 2, 2011. Greece's finance ministry said Thursday it has invited Germany's Deutsche Telekom to up its stake in the country's dominant telecoms provider OTE, amid mounting European pressure to speed up privatization and cost-cutting. Greece has promised to privatize at least 50 billion euros in state holdings in real estate and corporations to help close funding gaps and meet its deficit targets. (AP Photo/Petros Giannakouris)

Protesti protiv mera štednje

Ipak, nove milijarde za Atinu su užasno skupo podsticanje ogromnog problema, koji je na plećima poreskih platiša, a za koje nema jednostavnog rešenja.

Postoji povod za nadanje da će Grci preduzeti sve što je moguće da se izvuku iz loše situacije. Do sada je Papandreuova vlada učinila mnogo. Od početka programa pomoći pre godinu dana deficit je snižen za pet odsto, čak je i OECD priznala Grčkoj rekordnu štednju. Ali to nije karta za izlazak iz krize. Grčka se još uvek zadužuje. Pitanje je i koliko će nova ograničenja biti moguće politički realizovati.

Za sada je jasno da nema rešenja za Grčku. A vreme odmiče. Već je sada jasno da će zemlja moći da se osloni na paket pomoći do leta 2012. godine. Istovremeno raste nezadovoljstvo u donatorskim zemljama. Ili će evro zoni poći za rukom da produbi integraciju, ili joj preti propast", zaključuje "Velt onlajn".

Pripremila: I. Ivanović
Odg. urednik: J. Leon

DW.COM

  • Datum 05.06.2011
  • Ključne reči stampa
  • Podelite sa Pošaljite Fejsbuk gugl+
  • Štampaj Odštampaj stranicu
  • Trajni link http://p.dw.com/p/11UbJ
  • Datum 05.06.2011
  • Ključne reči stampa
  • Podelite sa Pošaljite Fejsbuk gugl+
  • Štampaj Odštampaj stranicu
  • Trajni link http://p.dw.com/p/11UbJ