1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

"Olimpijada u krizi? Konfučijeva izreka kaže: Put je cilj!"

Roscic, Dijana11. april 2008.

Štampa se i dalje bavi Olimpijskim igrama. Mnoge naslovne strane ukrašene su naslovima tipa "Olimpijada u krizi": FAZ objavljuje fotografiju predsednika MOK-a Rogea koji je sklopio dlanove onako kako to čini dalaj-lama.

https://p.dw.com/p/Dftf
Olmpijske igre i dalje udarna tema širom sveta
Olmpijske igre i dalje udarna tema širom svetaFoto: AP

Frankfurter algemajne cajtung donosi i tekst pod naslovom - Trgovina organima na Kosovu i to pod znakom pitanja. Radi se o optužbama Karle del Ponte iznesenim u njenoj, našim slušaocima sigruno već poznatoj knjizi „Lov“.

„Srbi o Bivšoj tužiteljki haškog tribunala imaju svoje mišljenje. Ne samo u krugovima nacionalista se priča da se ona interesovala samo za zločine koji su tokom poslednjeg rata Srbi počinili - ali ne i za one čije su žrtve oni bili. Zbog toga su njene izjave bile odbacivane kao političke izjave jedne pravnice koje niko ne može da uzme zdravo za gotovo.

U ovom slučaju, makar je nacionalistički establišment Srbije bio spreman da napravi izuzetak. Govorimo o delu knjige Lov u kojem ona izražava sumnju da su albanski pobunjenici kidnapovali 300 Srba i deportovali ih u Albaniju gde su im hirurzi povadili organe – radi prodaje.

Predstava da u grudima nekih bogatih pacijenata na zapadu kuca srpsko srce, bila je tako izazovna, pre svega za nacionalističku štampu u Srblji, da je prevaziđena čak i uobičajena sumnjičavost u izjave Karle del Ponte. Zbog toga su mediji u Srbiji malo pažnje obratili na detalj u njenoj knjizi – da za sumnju u postojanje takvog zločina nije mogla da pronađe dokaze

Sud za ratne zločine u Beogradu najavio je da će o tome povesti istragu u okviru koje će biti ispitane Karla del Ponte i njena bivša portparolka Florans Artman, koja je takodje napisala knjigu. Sud je takođe dao do znanja da osim izjava Karle del Ponte nema nikakvih dokaza.

To što je do sada bilo nemoguće pronaći svedoke ili žrtve – ne znači da se zločin nije desio. To se vidi na primeru oslobađanja Ramuša Haradinaja. Jedan od sudija tribunala je izjavio da je tokom procesa bilo značajnih teškoća zbog zastrašivanja svedoka.

Takve teškoće treba očekivati i u mogućoj istrazi u vezi sa trgovinom organima.

Evropski parlament krenuo u bitku protiv sinhronizacije – filmovi na televiziji samo sa titlovima – piše Zidojče cajtung.

Naši slušaoci možda ne znaju, ali ovde u Nemačkoj je prava retkost čuti na televiziji neki drugi jezik osim nemačkog. To je loša praksa iz bar dva razloga – prvo jer se gubi dobar deo originalne atmosfere filma I drugo jer je tako, bez skoro svakodnevnog kontakta sa jezikom uz privlačne sadržaje mnogo teže naučiti neki strani jezik. Na primer engleski.

Dakle, TV filmovi na engleskom ili drugim jezicima trebalo bi da se na prvom I drugom programu nemačke TV prikazuju samo u originalu i sa titlovima. Parlament je zahtevao od Komisije EU da pripremi nacrt zakona po kojem bi TV javnog servisa u EU ubuduće sve emisije prezentovale sa titlovima. Čak i govor predsednika SAD Džordža Buša u dnevniku mora biti titlovan, a ne sinhronizovan.

Originalne verzije ne samo da doprinose učenju stranih jezika već su bolje za gluve i nagluve – piše u tekstu koji su usvojili evropski parlamentarci. Oni su inače ukazali I na odluku BBC da od početka aprila titluje sve svoje programe. Osim toga, u mnogim zemljama EU je titlovanje programa na stranom jeziku već odavno praksa – kao na primer u Belgiji I Holandiji.

Sigurna sam, da će i čuvena PIZA studija, posle određenog vremena, ako se ovaj predlog zaista usvoji, pokazati da deca u nemačkoj bolje vladaju stranim jezicima nego što je to sada slučaj.

Ima još jedna zanimljivost koja se odnosi na genija renasanse Leonarda da Vinčija.

Pod naslovom "Služavkina priča" saznajemo da je na osnovu biometrijske analize otisaka prstiju Leonarda da Vinčija sada veoma potkrepljena teorija da je on po majci arapskog porekla.

U 15. veku u Italiji smrtnost tokom babinja nije bila retka pojava – pa je tako Leonardov otac izgubio 4 žene. To ga nije sprečilo da kao i većina ljudi, njegovog ranga, a bio je doborostojeći advokat – decu pravi i sa poslugom. Jedna od sluškinja – bila je zapravo kupljena robinja Katarina. To takodje nije bilo neobično za to vreme. Robinje su stizale sa Balkana i Orijenta. Leonarda je 1452 rodila Katarina, najverovatinje Arapkinja. Otac ga je priznao, i sve se to vidi po dokumentaciji u vezi sa nasledstvom koje je Leonardo delio sa još najmanje 23 polubraće i sesatra od istog oca i različitih majki.

Frankfurt algmejne cajtung naglašava da je ova vest o Lenoardovom poreklu još jedan dokaz transfera kulture i tehnike iz visoko razvijene arapske kulture ka Evropi.