1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

RUBRIKE

Nemačke zanatlije osvajaju englesko tržište

Kod kuće zbog loše konjunkture posla sve manje, a u Engleskoj ga zbog ekspanzije gradjevinske industrije ima i preko glave

Teško da će neko da se seli u Englesku zbog klime koja tamo vlada. Ali zbog boljeg posla - i te kako. Jer dok u Nemačkoj gradjevinska branša godinama stagnira - u Engleskoj se gradi na veliko, kaže Betina Hansmajer, referent za poslove u inostranstvu pri Ustanovi za unapredjenje zanatstva Severne Rajne-Vestfalije i dodaje:

«Trenutno je tržište tako atraktivno zato što gradjevinarstvo u Velikoj Britaniji trenutno beleži pravi bum. Planira se da se u narednih 20 godina tamo izgradi najmanje 30.000 stambenih jedinica, jer na Ostrvu postoji velika nestašica stanova. Zatim, tamo će se 2012. godine održati Olimpijske igre, što znači da su zanatlije zaista veoma tražene u Engleskoj».

Tako da srednjestojeća zanatska preduzeća iz Severne Rajne-Vestfalije lako mogu da naprave dobre poslove na engleskom tržištu. U tom smislu je Ustanova za unapredjenje zanatstva Severne Rajne-Vestfalije u septembru prošle godine izradila poseban projekt pod nazivom: German MasterCraftsmen. To je zapravo grupa od deset zanatskih pogona iz Severne Rajne Vestfalije, koja pre svega u engleskoj gradjevinskoj branši želi da skrene pažnju kvalitetom i poznatim nemačkim vrlinama.

«Nemačke zanatlije imaju jedno veoma, veoma dobro utemeljeno stručno obrazovanje, oni imaju majstorska zvanja, kojih u Engleskoj uopšte nema... a nemačke vrednosti, kao što su tačnost, preciznost ili pridržavanje dogovorenog, su veoma važne i Englezi znaju da mi u tom smislu i ostvarujemo učinak», govori Betina Hansmajer.

Projekt je nastao iz ideje da se na sajmu gradjevinarstva Interbild, koji krajem aprila održava u Birmingemu, više zanatskih firmi predstave zajednički. Jer polazi se od toga da će jedna grupa privući veću pažnju nego neka pojedinačna firma. Dakle, moto glasi: zajedno smo jači.

Da bi se zanatska preduzeća dobro pripremila za taj sajam, njihovi predstavnici se najmanje jedanput mesečno sastaju sa Betinom Hansmajer. Najzad ima mnogo toga što treba da se uradi: reklamni leci se moraju osmisliti i na nemačkom i na engleskom, mora se pripremiti optimalna zajednička prezentacija i dizajnirati sopstvena Internet-stranica.

Uz to, ima niz stvari na koje nemačke zanatske firme treba da obrate pažnju na stranom tržištu, kao i predloga i saveta s tim u vezi.

«Počinje se time, kako da se uključimo na tržište, kako da dodjemo do poslodavca i pri tome je jedan korak kao što je zajednička prezentacija na sajmu već od velike pomoći. Zatim, naravno postoje i druge prepreke, u vezi sa carinskim poreskim i drugim propisima, a isto tako treba da znamo kako da se ophodimo prema poslovnim partnerima na način koji je tamo uobičajen», ističe gospodja Hansmajer, referent za poslove u inostranstvu pri Ustanovi za unapredjenje zanatstva Severne Rajne-Vestfalije.

Iako smo gotovo susedi. Postoje razlike u poslovnom ponašanju, koje mogu da utiču na saradnju Nemaca i Engleza, kaže Andreas Tile, generalni sekretar firme E&E, koja je članica novoformirane zajednice zanatskih preduzeća German MasterCraftsmen. On lima iskustva na tom planu jer je već radio za jednu englesku firmu:

«Tamo važi nešto drukčiji kodeks časti. Data reč tamo ima znatno veći značaj nego kod nas. Mi se radije pokrivamo pismenim ugovorom, a sve ono što se u tom ugovoru menja mora da prodje kroz ruke tri advokata. U Engleskoj se čak i veći projekti sklapaju uz stisak ruke i na časnu reč, uostalom, kao što je to nekad i kod nas bio slučaj», reči su Andreasa Tilea.

Drugi problem, kada firme žele da obavljaju poslove u inostranstvu, je jezik. Zato Ustanova za unapredjenje zanatstva organizuje i kurseve engleskog jezika, koji su prilagodjeni potrebama zanatlija. Dakle, zanatska preduzeća iz Severne Rajne Vestfalije se ozbiljno pripremaju da se na engleskom tržištu što bolje plasiraju.

  • Datum 10.03.2006
  • Autor Sara Faupel
  • Štampaj Odštampaj stranicu
  • Trajni link http://p.dw.com/p/BAcp
  • Datum 10.03.2006
  • Autor Sara Faupel
  • Štampaj Odštampaj stranicu
  • Trajni link http://p.dw.com/p/BAcp