Lajanje na nemačkom!
26. jun 2010.Sve te zvuke pokušavaju da dočaraju Nemci Peter i Či Vit. Za početak, kako izgleda kada nemački ovčari i šnauceri zalaju na svom maternjem jeziku?
„Vau, vau“
Mačke nisu mnogo maštovite…
„Mjau“
A ni krave…
„Muuu“
Ali zato petao jeste, jer on ne kukuriče nego kaže:
„Kikiriki“
Onda velika životinjska dilema: kako se oglašava koza?
„Meee“
A ovca?
„Meee“
Čekaj malo… pa kako i ovca i koza mogu da mekeću!? Zašto ovca ne bleji? „Mislim da Nemci baš ne čuju razliku između ovce i koze“, kaže Či Vit.
Nemci nisu mnogo maštoviti ni kada je teranje životinja u pitanju… Umesto „čibe“, „pis“, „šic“ i „iš“, oni jednostavno kažu…
„Ššš, ššš“
E sad dosta su rafiniraniji kada su u pitanju kapi vode, valjda zato što često pada kiša…
„Plin, plin – tako se čuje jedna kap vode. A ‘pleča, pleča’ – tako se čuje mnogo vode, recimo kada je kiša ili kod vodopada“, kaže Či.
I kada su u pitanju zvona
„Malo zvono koje se drži u ruci se čuje ‘klingelingelin’, a veliko zvono, recimo crkveno ’dong, ding-dong!’“
Međutim, pravi interkulturalni šok nastaje kada shvatite da Nemci ne jauču! Ne, nisu oni poput Starog Vujadina koji bez glasa trpi sve muke na koje je stavljen… Jednostavno, kukaju drugačije:
„Nemci kažu ’aua’. Japanci recimo kažu ’itaj’ što bukvalno znači ‘boli me!’ Kinezi kažu ’a-ja’“, objašnjava Či koji je kineskog porekla, a studirao je u Japanu.
Pri skoku, Nemci kažu „hop“, a slično Srbima dočaravaju i zvuk motora. „Vrrrrum ili brrrr“.. Mercedes tu nije privilegovan..
Autor: Nemanja Rujević
Redakcija: Jakov Leon