1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Kuda ide Grčka?

16. jun 2012.

U nedelju (17.06.2012) Grci drugi put za samo šest sedmica izlaze na parlamentarne izbore. Na prethodnim izborima, građani su već dobro kaznili vladajuće partije.

https://p.dw.com/p/15GIM
Caryatids in Erechtheum, Acropolis,Athens,Greece © anastasios71 #36235068
Foto: Fotolia/anastasios71

Očekuje se, da će se za najveći broj poslaničkih mandata boriti, "Nova demokratija" partija bivšeg ministra finansija Samarasa i radikalna levica okupljena oko koalicije "Siriza", na čelu sa bivšim komunistom Alekisos Ciprasom.

Više od tri četvrtine građana Grčke podržava zajedničku evropsku valutu, ali su protiv mera štednje, u formi kako se one sada sprovode. Istraživanja o raspoloženju birača sa velikom pažnjom proučavaju sve stranke. Pitanje je samo može li se kontradiktorna atmosfera uoči izbora iskoristi kao politički kapital, koji bi uticao na odluku nezadovoljnih građana. Konzervativci su tradicionalno okrenuti problemima u privredi. Sebe vide kao garanta stabilnosti. Najavljuju čak i da će ublažiti mere štednje.

Levica: „Štednja Grčku vodi u evropski ofsajd!“

Levica mere štednje naziva ništavnim, ali se ipak zalaže da Grčka zadrži evro. Njihov evropski parlamentarac Nikos Huntis, nekadašnji generalni sekretar ove partije, veruje da će kao i na prethodnim izborima, vladajuće strukture dobiti "po ušima".

"Priča o tome da se u nedelju odlučuje o evru ili drahmi, uopšte nije tačna! To je svojevrsna pseudo-dilema i samo zbunjuje birače. Dogovorene mere i finansijska pomoć nisu osnova za to da Grčka ostane u evrozoni. Već potpuno suprotno. Sprovođenje tih mera štednje vodi Grčku u propast i evropski ofsajd."

Veliko iznenađenje na prethodnim izborima, zagovara "drugačiju politiku" prema državama koje Grčkoj finansijski pomažu. Kako bi to trebalo da izgleda, i dalje je nejasno. U izbornoj kampanji, harizmatični lider levice Aleksis Cipras, uporno ponavlja kako će obustaviti smanjenje plata i sa grčkim poveriocima započeti nove pregovore.

Head of Greece's radical left SYRIZA party Alexis Tsipras waves to supporters during a presentation of his party's economic programme ahead of the June 17 poll in Athens June 1, 2012. Tsipras said on Friday that he would keep strategic companies under state control and freeze wage and pension cuts demanded by lenders if he won this month's election. REUTERS/Panayiotis Tzamaros (GREECE - Tags: BUSINESS POLITICS ELECTIONS)
Aleksis CiprasFoto: Reuters

Ekonomista Janis Dragasakis, kojeg mnogi već vide kao novog ministra finansija, nešto je diplomatičniji. Obećava da će prekinuti sa, kako kaže "politički i pravno neformalnim" merama štednje.

Mediji: Banke se spremaju za povratak drahme

Predizbornu kampanju je dodatno zakuvala izjava sudije za radno pravo Dimitrisa Stratulisa, koji je navodno obznanio insajdersku informaciju, da će Levica po dolasku na vlast, "ciljano raspolagati" ušteđevinom građana, kako bi stimulisala privredu. Neposredno nakon toga, veliki broj građana je brže bolje podigao sav svoj novac - sveukupno oko 700 miliona evra.

Istovremeno, grčki mediji prenose kako se inostrane banke u Atini, uveliko spremaju za scenario grčkog izlaska iz evrozone. A najuticajnija banka u zemlji "Nacionalna banka Grčke" upozorava da povratak na drahmu uopšte "nije u igri, ni u teoriji". I dok "Nova demokratija" zagovara ostanak u evrozoni, Levica bi da iskoristi političko raspoloženje u Evropi za nove pregovore o merama štednje.

Najbolje rešenje za Grčku u ovom trenutku, moglo bi da bude ublažavanje mera štednje. Barem u to veruju konzervativci i socijalisti. Nadaju se da bi im nova retorika mogla povratiti izgubljene političke poene. Problem je međutim u tome, što su građani dobro znaju, ko je za neizdrživu situaciju u zemlji odgovoran. Kostas Hacidakis, bivši ministar privrede, na sve to gleda ipak nešto drugačije.

FILE - In this July 19, 2011 file picture a striking taxi driver shouts anti-government slogans outside the Greek Parliament in Athens, during a protest regarding the European financial crisis. After a turbulent 2011, the 17 countries that use the euro will be quickly confronted in the new year with major hurdles to solving their government debt crisis, just as the eurozone economy is expected to sink back into recession. With government finances under pressure as growth wanes, the eurozone will find it even more difficult to shore up shaky banks and reduce the high borrowing costs that threaten Italy and Spain with financial ruin. As early as the second full week of January, bond auctions in which Italy and Spain need to borrow big chunks of cash will start showing whether the eurozone is finally getting a grip on the 2-year-old crisis that has seen Greece, Ireland and Portugal bailed out. (AP Photo/Dimitri Messinis,File)
Narodu je dosta stezanja kaišaFoto: dapd

"Imam razumevanja za nezadovoljstvo građana. Ljudi gube radna mesta. Ali u ovom trenutku je najvažnije da se stare greške ne zamene novim. Kada ustanovite da idete u pogrešnom pravcu, morate ga menjati, a ne povećavati brzinu."

Budući da prema izbornim zakonima, istraživanja javnog mnenja dve nedelje uoči izbora nisu dozvoljena, teško je proceniti, kakav će biti ishod izbora u nedelju. Sem već poznatih favorita, analitičari upozoravaju da postoji opasnost i od jačanja političkih struja u grčkom parlamentu, poput neonacističkog  pokreta "Zlatna zora".

Autor: Janis Papadimitriu, Jakov Leon
Odgovorna urednica: Dijana Roščić