1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

RUBRIKE

Kakav orao sme na grudi?

Orao je kao savezni nemački simbol našao svoj put i u grbove mnogih sportskih organizacija. No kakav orao sme da stoji na sportskom dresu? O tome se ovih dana u Nemačkoj vode žučne rasprave.

default

Fudbalski orao je stariji od saveznog

Bdi iznad nemačkog Bundestaga, nalazi se u nemačkom grbu, a mnogima je najlepšem sećanju ostao u plavoj boji s novčanice od 100 nemačkih maraka. Orao je još od ranog srednjeg veka vezivan za nemačku istoriju kao malo koji pripadnik šarolike faune. Ali oko ove ponosne ptice grabljivice trenutno se vode žestoke rasprave između Ministarstva unutrašnjih poslova, koje je osim za sport nadležno i za upotrebu državnih simbola, i nekoliko sportskih saveza, između ostalog i rukometnog i plivačkog.

Novi dresovi ili sankcije

U sukobu, kojeg mediji već karakterišu kao „bizaran“, čuvari državnih obeležja iz Berlina rukometašima su čak zapretili sankcijama i kraćenjem državnih subvencija. Predmet spora je način na koji Nemački rukometni savez (DHB) i Nemačko plivačko udruženje (DSV) koriste „saveznog“ orla u svom grbu. Naime prema jednom sporazumu iz 2006. orao mora biti „vidljivo odvojen“ od naziva saveza, a ne kao što je to slučaj s grbom DHB-a gde se i naziv saveza i orao nalaze u jedinstvenom okruglom grbu.

Ukoliko ne žele žešće sukobe s Ministarstvom unutrašnjih poslova, nemački rukometaši bi do sledećeg međunarodnog takmičenja, Svetskog prvenstva za žene koje se uskoro održava u Brazilu, morali promeniti kompletne dresove. Ta akcija bi DHB mogla koštati preko 60.000 evra jer se ne radi samo o dresovima prve ekipe nego i o trenerkama, peškirima, dresovima za zagrevanje i to za svih osam ekipa nemačkih selekcija svih uzrasta.

Pravne nejasnoće

Flash-Galerie Handball Weltmeisterschaft Deutschland Norwegen

Rukometni savez mora da menja dresove


I odbojkaški savezi se trenutno nalaze u fazi „preispitivanja“ zahteva iz Ministarstva unutrašnjih poslova. „Ako će ministarstvo to zatražiti, mi ćemo ukloniti grb“, kaže predsednica DSV Krista Til. Za dva predstojeća takmičenja nemački plivači će nastupiti u starim kostimima. Za Olimpijske igre u Londonu sledeće godine se ionako priprema nova kolekcija.

Odbojkaši su u nedoumici jer Svetski odbojkaški savez traži da se na dresovima reprezentacija nalaze nacionalne zastave. Orao je samo na dresovima za zagrevanje. „Zapravo bi svetski savez trebalo da se dogovori s nemačkim ministarstvom oko toga što bi trebalo stavljati ne dresove. Mi ne smemo kršiti međunarodna pravila jer bi se moglo dogoditi da nas ne puste da izađemo na teren“, jada se jedan portparol Nemačkog odbojkaškog saveza.

Fudbaleri „svete krave“

Izgleda da su jedino fudbaleri opet „svete krave“. Ali Nemačkom fudbalskom savezu (DFB) u ovom slučaju pomažu istorijske činjenice. Naime orao u grbu DFB-a, koji je gotovo identičan spornom grbu rukometaša, „stariji“ je od nemačkog državnog orla. Predsednik DHB-a Ulrih Štrombah se medijima već požalio na tretman koji „ne ide u prilog jednakosti“. No objašnjenje je došlo od strane Nemačkog olimpijskog sportskog saveza (DOSB): „DFB ne koristi 'saveznog orla' nego grb koji je nastao mnogo pre državnog simbola pa zato stoji pod nekom vrstom zaštite“, objašnjava direktor DOSB-a Michael Vesper.

Autor: Nenad Krajcer (dpa)
Odg. urednik: Nemanja Rujević

  • Datum 21.10.2011
  • Ključne reči orao
  • Podelite sa Pošaljite Fejsbuk gugl+
  • Štampaj Odštampaj stranicu
  • Trajni link http://p.dw.com/p/12wbC
  • Datum 21.10.2011
  • Ključne reči orao
  • Podelite sa Pošaljite Fejsbuk gugl+
  • Štampaj Odštampaj stranicu
  • Trajni link http://p.dw.com/p/12wbC