1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Bajern na Inter – učitelj na učenika

29. april 2010.

Kada 22. maja ceo svet bude gledao u Santajgo Bernabeu, na suprotnim stranama će stajati (ređe sedeti) Luj van Gal i Žoze Murinjo. Dobro se poznaju. Dobro znaju i kako se vode psihološki ratovi pre velikih utakmica.

https://p.dw.com/p/N9Vt
Murinjo bio asistent i prevodilac Van Galu u Barsi
Murinjo bio asistent i prevodilac Van Galu u BarsiFoto: picture-alliance/dpa

U Bajernu smatraju da su dobro prošli u sredu kada je Inter Barseloni održao lekciju katanača na Nou Kampu. Naime, trener Bavaraca Luj van Gal kaže da njegov tim ima dobre šanse protiv Intera.

„Protiv Intera imamo nešto više šansi za osvajanje titule nego što bismo imali protiv Barselone“, kaže Holanđanin i dodaje: „Inter ne igra napadački kao Barselona.“ U to nema sumnje. Ali Inter može da 90 minuta igra odbranu, protivniku prepusti 70 metara terena i ne ostavi skoro nikakve rupe u sistemu.

Fußball Bundesliga FC Bayern München und Hannover 96 Ivica Olic Flash-Galerie
Foto: AP

To zna i Van Gal. On se uoči finalnog meča 22. maja u Madridu najviše raduje ponovnom susretu sa svojim nekadašnjim učenikom i asistentom. Ili kako je rekao: „susretu s mojim prijateljem Žozeom Murinjom“. Trener Intera svojevremeno je Van Galu asistirao (i prevodio) u vreme dok je Holanđanin bio trener – Barselone. „To će biti gušt“, raduje se Van Gal.

Murinjo: „Šanse 50-50“

„Bajern treba da bude primer mnogima“, rekao je „učenik“ Murinjo posle izbacivanja Barse: „Bajern nije dobro počeo sezonu i bio je u teškoj situaciji. Ipak, sada su u finalu Lige šampiona, nemačkog Kupa i prvi su u Bundesligi. Sve zahvaljujući Van Galu“, hvali Murinjo svog bivšeg šefa.

Italien Fußball Champion League Inter Mailand gegen Barcelona Flash-Galerie
Foto: AP

„Sigurno je da su imali lakši put do finala od nas“, nastavlja Murinjo. „Mi smo morali da igramo protiv Čelsija i četiri puta protiv Barselone. Ali to sada nije bitno. Bajern je veliki klub sa velikim trenerom i mislim da su šanse u finalu 50:50.“

Portugalski trener je zaključio priču ocenom toga što Riberi neće nastupiti za Bajern u finalnoj utakmici: „Šteta“, rekao je Murinjo.

Bundesliga vs Kalčo

Inače od dvoboja Intera i Bajerna može da zavisi sudbina mnogih drugih timova. Naime, Buindesliga i Kalčo se nadmeću po nacionalnim koeficijentima za treću poziciju UEFA rang liste. Liga koja je trećeplasirana ima četiri predstavnika u Ligi šampiona, dok četvrtoplasirana ostaje samo na tri. To neće uticati na sezonu koja je na izmaku – ove godine će Italija imati četiri tima u LŠ, a Nemačka tri, ali za sledeću bodove mogu da donesu Bajern i Hamburg.

nr/sma/sid/dpa