1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Что несёт нам Дед Мороз?

Александр Варкентин «Немецкая волна»

25.12.2003

https://p.dw.com/p/4Upf

Вот у нас на дворе Рождество, а у Вас? Мы уже в среду вечером распаковали подарочки из-под ёлочки. Вот, сегодня доедим рождественского гуся, завтра помучаемся от переедания, а с понедельника пойдём по магазинам подарочки сдавать и обменивать. Но это всё шутки, просто попытка не поддаваться всеобщему непомерно благостному и умильному настроению. А темы у нас сегодня такие: легко ли быть снегурочкой в Нюрнберге? Где можно праздновать Рождество круглый год? Но начнём мы с Кабула. Как встречают Рождество немецкие солдаты, которые служат в Афганистане в составе международных миротворческих сил?

Рождество в Кабуле

По прилавку катается на зелёном сноуборде плюшевый лось. Он не просто катается, но ещё и музыку играет. И не просто играет, но ещё и как-то так по лосиному покрякивает. И всё за 13 с половиной евро. Что тут удивительного? Таким китчем были в последние дни завалены все прилавки всех магазинов в Западной Европе и в Америке. Но наш лось катается по прилавку в Кабуле, в гарнизоне международных сил содействия по поддержанию безопасности в Афганистане. Гарнизон по привычки называют «Camp Warehouse», то есть, попросту склад. А на складе есть практически всё. К началу декабря завезли рождественский товар: сладости, игрушки, Дедов-Морозов, конфетти и гирлянды. Так что почти целый месяц в «Camp Warehouse» проходил Рождественский рынок, как в любом немецком городе. И как в любом немецком городе самые хитрые выжидали: чем ближе Рождество, тем больше скидки на праздничный товар. Вот за две недели до праздника и поющего лося уценили ровно вполовину. Вот только поздравительные открытки, письма и особенно посылки домой надо было посылать заранее. Буркхард Опитц работает на полевой почте:

«Тут предрождественскую почту пришлось оформлять заранее из-за авиасообщения. Оно же и от погодных условий зависит. Так что, кто хотел, чтобы его посылка дошла по адресу к Рождеству, должен был сдать ею до 5. Декабря. Дело в том, что в Германии посылки должны ещё пройти таможенный контроль.»

Самолётом завезли в Кабул ровно за неделю до Рождества и ёлки для военнослужащих. Ёлки прилетели из Германии. Солдаты, как могли, украсили свои помещения и столовую - повсюду гирлянды, свечи, еловые ветки. Но настроение не у всех рождественское:

«Тут нет такого ощущения, как в Германии, мол, Рождество на дворе. Хотя бы уже из-за погоды. Вот, смотрите, на солнце от 10 до 15 градусов. И вообще, я стараюсь не думать о Рождестве, ну, что это за праздник без семьи, без жены... Я специально напросился в наряд, чтобы об этом меньше думать.»

В наряд напроситься было трудно, потому что Рождество и для солдат в Кабуле - выходной. Зато у священников работы хоть отбавляй. Пастор евангелической церкви Йенс Хаусшильд готовился к празднику заранее:

«Это же не обычная воскресная служба, а Рождество Христово. Поэтому мы её провели в самом большом помещении, в палатке, где раньше был фитнесс-центр, а теперь кинозал. Туда входит несколько сот человек.»

Ну а у католиков служба получилась особенно праздничной - с хором. Он репетировал целый месяц:

Но традиционное Рождество в Германии - это ещё и праздник желудка. Немецкое командование по воздушному мосту забросило в Кабул, конечно же гусей. Но поскольку «Camp Warehouse» - гарнизон интернациональный, то постарались и американцы, и англичане, и канадцы. Так что пир удался на славу.

Трудно ли быть ангелом?

Наверное, самый знаменитый рождественский рынок в мире - это Нюрнбергский «Кристкиндльмаркт». На него каждый год съезжается до двух миллионов туристов. Но, вот, попробуй это переведи: «Кристкиндль» - это младенец Христос, «маркт» - это рынок. Вот и получается «рынок младенца Христа». Звучит уже странно. Но дальше получается ещё сложней: для пущего привлечения туристов в Нюрнберге избирают рождественского ангела. И называют его тоже «Кристкиндль», то есть, младенец Христос. В этом году нюрнбергский младенец Христос - это 17летняя школьница Кристин Штраубер. Давайте, чтобы избежать всей лингвистической путаницы, будем называть её просто «Нюрнбергским ангелочком». Русское название «снегурочка» никак не подходит уже из-за костюма: в Нюрнберге она появляется на публике только в белом и золотым. И крылышки приделаны белые с золотом. Ну, одно слово, ангелочек. А выбирали ангелочка так: фотографии всех кандидаток - а их в этом году набралось 60 - поместили в интернете. И все жители Нюрнберга могли проголосовать. Но последний тур отбора провело специальное жюри: ведь для исполнения роли желательно не просто хорошо выглядеть, но ещё и петь и танцевать, и с журналистами общаться.

«Никакой подготовки не было, меня просто бросили в ледяную воду и сказали: плыви. Сразу после выборов на меня набросились человек 6 газетчиков и пять съёмочных групп с телевидения. Сейчас-то я уже привыкла, а тогда перепугалась до смерти.»

Весь декабрь Кристин Штаубер работала «Нюрнбергским ангелом»: по вечерам и в выходные выступала на Рождественском рынке, дважды в неделю читала детям рождественские истории, собирала записки с пожеланиями. Но были и печальные встречи:

«В больницах и домах для престарелых, особенно там, где лежачие, очень трудно было. Одна женщина лежала и даже глаза не могла открыть, а муж пытался её кормить с ложечки. От врача я знала, что она безнадёжна, ей жить оставалось неделю или две. И я расплакалась. А в детском раковом отделении я сумела удержаться - разревелась только потом, в коридоре.»

Но главная задача «Нюрнбергского ангела» - безупречно выглядеть и белозубо улыбаться целый месяц. И вот, наконец, 25го декабря ангел снова стал простой 17-летней школьницей Кристин Штаубер. Шитое золотом белое платье с крылышками и белокурый парик вернули в фонд местного театра. Но только до следующего года. Идея с рождественским ангелом так приглянулась американцам, что они уже подрядили Кристин открывать в будущем году рождественский рынок в Чикаго. Вот только английский нюрнбергскому ангелу надо ещё подучить.

Рождество круглый год

По новому стилю Рождество празднуют в конце декабря, по старому - на две недели позже. А вот в романтическом средневековом городке Ротенбург на юге Германии - круглый год. В здании старой Ратуши выстроена целая рождественская деревушка. На площади в 1500 квадратных метров туристу предложат всё, что имеет хоть какое-то отношение к Рождеству: ёлочные украшения, деревянных щелкунчиков, Санта-Клаусов и ангелочков всех видов и размеров, рождественские пирамиды, музыкальные шкатулки... Глаза разбегаются. Вот, кстати, с музыкальных шкатулок всё и началось.

В 1963 году семья Вольфарт пригласила на Рождество американцев с расположенной поблизости военной базы. Обед удался на славу, а вот разговор не клеился: американцы, как зачарованные, сгрудились вокруг старинной музыкальной шкатулки. Пришлось заводить её снова и снова. Вот и подарить бы её гостям на Рождество, но нельзя - семейная реликвия. На следующей неделе Кэте Вольфарт бросилась по магазинам, но не тут-то было, все торговцы уже убрали рождественский сортимент на склады, до следующего года. Только весной удалось разыскать оптовика, который готов был продать музыкальные шкатулки, но с условием: не менее 10 штук сразу. Так знакомые американцы получили вожделенную шкатулку, а у Кэте Вольфарт родилась идея: торговать рождественскими товарами круглый год. Дело в том, что остальные девять немецких музыкальных шкатулок тут же расхватали другие американские военнослужащие, стоило только клич бросить. Вот тогда-то и было решено открыть маленький семейный магазинчик. А сегодня в рождественской империи Кэте Вольфарт работает более 200 человек. Среди них и японка Эми Каназава. Она очень трогательно выглядит в национальном немецком костюме. Это такая униформа у всех продавцов фирмы Вольфарт:

«В Японии Рождество не считается праздником. 24 декабря у нас все работают. Только некоторые семьи, у которых есть маленькие дети, устраивают для них праздник и дарят подарки.»

Почему же тогда именно японцы стройными колоннами в любое время года штурмуют «Рождественскую деревню»? Фелицитас Хёптнер отвечает в фирме за связи с общественностью:

«Японцы приезжают в Ротенбург, потому что наш средневековый городок полностью соответствует их представлениям о том, как должна выглядеть типичная Германия. А в «Рождественскую деревню» они приходят, наверное, потому, что просто любят всё пёстрое и красивое. Кроме того, они предпочитают натуральные материалы и ручную работу. И всё это они находят у нас.»

Действительно, дешёвого ширпотреба из юго-восточной Азии в магазинах Кэте Вольфарт не найдёшь. На фирме работает собственный отдел дизайна. А заказы на изготовление товаров получают только традиционные маленькие фирмы. Специально для коллекционеров часть ассортимента выпускается лимитированными партиями. Покупатель получает сертификат с росписью художника и порядковым номером:

Вот, например, музыкальная пирамида, созданная специально к благотворительной акции ЮНИСЕФ в 1996 году: В этом году таких пирамид было выпущено и продано всего 60 штук. Значительную часть оборота обеспечивают ... часы с кукушками. Резные, расписные, с целыми хороводами различных фигурок. Особенно любят их американцы:

«Мы рассылаем их по всему свету. Заходит в магазин американец, выбирает себе «типично немецкие» часы, и едет дальше по Европе. А дома его уже посылка с часами ждёт.»

Но скоро любителям «Рождества круглый год» даже не надо будет приезжать в Ротенбург. Магазины Кэте Вольфарт открываются в других городах Германии. В этом году выездные бригады фирмы работали на рождественских рынках во Флоренции, в японских городах Осака и Саппоро. Кэте Вольфарт твёрдо решила праздновать Рождество не только круглый год, но ещё и в глобальном масштабе.

Вот и всё на сегодня. Подготовить эту передачу мне помогли Карен Фишер, Сильке Балльвег и Моника Ломюллер. С Рождеством Вас и наступающим Новым годом!