User-Feedback Artiklebild russisch Briefe an uns

Письма слушателей

Александр Федорович Шафростов из Луганской области Украины слушает нас давно, но пишет нам впервые. <br><br> 20.05.2006

Александр Федорович, не шутку раздражен вот по какому поводу:

«Взяться за это письмо я решил после «Белорусских хроник». Таких, извините, глупых и подстрекательских передач я редко слышал даже в советские времена. Вы думаете, что народ Беларуси не знает, что у него в стране происходит? И его надо учить демократии! Уместно будет провести аналогию с украинскими событиями. Наш «народный президент» Ющенко тоже в свое время заявлял по телевизору, что мы в Луганской области, дескать, не знаем, что в Киеве происходит «оранжевая революция» и что все телевизионные каналы у нас отключены. А на самом деле мы смотрели все программы по телевидению, в том числе и заявление самого Ющенко. Мы понимали, что он просто лжет. Весь фокус в том, что в других областях Украины люди смотрят и верят лжецу. Стоит ли напоминать о том, что «Немецкая волна» полностью поддерживала «демократа» в кавычках. Вспомните, ведь это он крал зимой российский газ. Его «оранжевая революция» нам всем очень дорого обойдется. Я думаю, что народ Беларуси – мудрый народ и сам без заморских учителей разберется в своих делах. А вам стоило бы больше внимания уделять Франции. Страну уже полгода лихорадит, одни погромы чего стоят! Но что-то о французских хрониках я в вашей программе ничего не слышал».

Пишет наш украинский слушатель Александр Федорович Шафростов. Я сознательно оставляю это письмо без комментария и надеюсь, что наши белорусские и украинские слушатели сами ответят на претензии господина Шафростова. А мы процитируем ваши отклики в нашей передаче. Так что, дорогие друзья, пишите, ждем ваших мнений, точек зрения.

А пока в ответ на процитированное выше письмо, цитата из письма Ивана Абрамовича из Светлогорска Гомельской области Беларуси:

«Разрешите поблагодарить журналистов «Немецкой волны» прежде всего за «Белорусскую хронику». Содержание и острота этих передач с каждым днем становятся все актуальнее. Вам трудно представить, что в 21 веке целый народ лишен свободы слова и мыслей. В нашей республике нет ни одной независимой газеты и радиостанции. По телевидению ежедневно передается поток лживой информации, разжигается вражда между странами и народами. В дни предвыборных кампаний в адрес других кандидатов звучали только оскорбления. Если бы мир узнал хотя бы долю нарушений, допущенных во время выборов, то он содрогнулся бы в ужасе. И все это творится в Европе в 21 веке. Суды над молодыми людьми за то, что они кричали «Да здравствует Беларусь!» Инквизиторы даже таких расправ не додумались. Так что передачи «Немецкой волны», ваши «Белорусские хроники» нам нужны, как воздух! Спасибо вам за объективную информацию».

Это была цитата из письма нашего белорусского слушателя. Думаю, что она очень уместна как ответ на письмо слушателя из Украины, который считает, что белорусам не нужны «Белорусские хроники» «Немецкой волны». А как считаете вы, уважаемые слушатели. Пишите, ваши мнения мы учтем в подготовке наших будущих передач.

У меня в руках письмо тридцатидвухлетнего Валерия Авраменко из Херсонской области, поселка Партизаны. Вот что Валерий пишет:

«Давно уже хотел обратиться к вам с письмом. Я твердо убежден в том, что являюсь одним из многочисленных и постоянных ваших слушателей. Думаю, что выражу мнение большинства о том, что вы прекрасно справляетесь с тем, что касается освещения жизни в Германии и в Европе. Нам важно получать информацию из Германии, потому что она является своеобразным локомотивом европейского сообщества. Мне хотелось бы поблагодарить вас за просветительскую деятельность. Поверьте, у меня была возможность сравнить передачи вашей станции с передачами других зарубежных станций, вещающих на русском языке.. Вашим поклонником я стал именно потому, что передачи «Немецкой волны» объективны, никто никому не навязывает своего мнения, передачи ваши лаконичны и информативны. В школе я изучал немецкий язык, в свое время активно переписывался со сверстниками из ГДР и ФРГ, советскими немцами из Казахстана. В общем, так или иначе, часто сталкивался с немцами, немецкой культурой. Сейчас же быть в курсе всего того, что связано с Германией, мне помогает ваша радиостанция. Я с удовольствием улучшаю свои знания немецкого языка, слушая ваши языковые курсы, и был бы вам благодарен за сопроводительные учебники к ним. С уважением Валерий Авраменко».

Что ж, Валерий, спасибо Вам за письмо, за добрые слова. Сопроводительные учебники к нашему радиокурсу и курсу немецкого для деловых людей мы пришлем Вам в самое ближайшее время. Будем рады, если вы останетесь нам верны и в будущем. Успехов Вам во всем.

Марина Кушнир из Москвы пишет:

«Среди немецких спортсменов часто встретишь русские, славянские имена, например, в таких видах спорта, как фигурное катание, бокс. В конкурсах красоты тоже нередко призовые места занимают девушки, которые родились в России, а сегодня живут в Германии. Моя приятельница рассказывала мне, что выделяются иммигранты из стран СНГ и на конкурсах бальных танцев. Я много лет занимаюсь танцами и думаю, что если все же уеду в Германию, то, наверное, там пригодится моё мастерство и я смогу найти себе применение. Расскажите, пожалуйста, о выходцах из бывшего СССР, которые и в Германии остались верны своему призванию – бальным танцам».

Ну, что ж, Марина, можно сказать, что тебе повезло. Мой коллега Константин Июльский побывал в Дюйсбурге на танцевальном фестивале, в котором приняли участие более 350 танцевальных коллективов со всей Германии. А победителем фестиваля стал танцевальный коллектив из города Киля под руководством Елены Крафт. Константин Июльский поговорил с Еленой о фестивале, и о творческой деятельности Елены в Германии.

(Аудиофайл)

Это было сообщение Константина Июльского. Адрес Елены Крафт мы пришлем Вам уважаемая Марина, почтой. Спасибо Вам за письмо, за предложенную тему. Оставайтесь с нами на наших волнах.

Настало время для вашей музыкальной заявки. Елена Ро, девичья фамилия Лены - Литвинова, уже девять лет живет в Кельне. Здесь у неё родились два сына. И тем не менее, Лена не забывает свою родину – Казахстан, своих школьных друзей. Елена шлет музыкальный привет своим одноклассникам из поселка Краснокутска Павлодарской области Казахстана. Для них поет дуэт „Rosenstolz“, а песня называется «Liebe ist alles».