1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Крушение "Costa Concordia": год спустя

14 января 2013 г.

Год назад круизный лайнер Costa Concordia потерпел крушение у побережья итальянского острова Джильо. Лайнер подошел слишком близко к коралловому рифу и ударился о скалу. Погибли 30 человек.

https://p.dw.com/p/17JaE

Этот осколок скалы снова водрузили на свое место. Именно он пробил брешь в днище круизного лайнера Costa Concordia ровно год тому назад. Теперь на нем установлена бронзовая плита в память о кораблекрушении. 

К обломкам морского судна у острова Джильо прибыли выжившие в катастрофе и их родственники. На их глазах из корпуса лайнера был извлечен осколок скалы. Работы по подъему Costa Concordia идут тяжело – отбуксировать его удастся не раньше сентября этого года.

Жителям острова Джильо происходящее в этот день бередит еще незажившую рану. А другим - напоминает об их поистине геройском поведении, когда случилась катастрофа.

«Вот этот человек впустил нас с детьми в свой дом и оказал нам первую помощь».

«На моем месте это сделал бы каждый!»

"Я приехала сюда, чтобы почтить память о погибшем официанте по имени Ребелло. Он помог нам перебраться в спасательную лодку, но сам спастись не смог".

Только один человек отсутствовал на траурной церемонии: капитан Франческо Скеттино. Именно его обвиняют в том, что корабль слишком близко подошел к коралловому рифу. В телевизионном интервью он сваливает вину за крушение на экипаж судна. По словам Скеттино, штурман индонезийского происхождения не понял его приказ.

Кто виноват в трагедии - решит суд. И чем раньше, тем лучше, считают выжившие. Правда, до сих пор непонятно, когда начнется этот процесс.

Jetzt ist er wieder an seinem ursprünglichen Ort -- der Fels, der die Costa Concordia der Länge nach aufschlitzte. Eine Gedenktafel erinnert nun an das Unglück vor genau einem Jahr. 

Zuvor hatte ein Schiff Überlebende und Angehörige zu dem Wrack vor Giglio gebracht. Vor ihren Augen wurde der Fels aus dem Rumpf der Costa Concordia entfernt. Die Bergung des Wracks ist schwierig -- erst im September soll es von hier weggeschleppt werden.

Für Giglio ist es ein Tag, der alte Wunden aufreißt -- der aber auch daran erinnert, wie die paar hundert Inselbewohner angesichts der Katastrophe über sich hinauswuchsen.

+++Voxpop+++

"Hier", sagt diese Überlebende, "dieser Mann hat uns und unseren Kindern seine Tür geöffnet, als wir es am meisten nötig hatten." - "Ach", meint er, "das hätte jeder getan."+++

+++Voxpop ((kann notfalls weg)):

"Ich bin hier, um an Rebello zu erinnern, unseren Kellner auf dem Schiff. Er half uns auf ein Rettungsboot -- und konnte dann nicht selbst gerettet werden."+++

Einer fehlt bei den Trauerfeierlichkeiten: Kapitän Schettino, der zu nah an das Riff herangesteuert sein soll. In einem Fernsehinterview gibt er seiner Crew die Schuld: So habe etwa der indonesische Steuermann seine Befehle nicht verstanden.

Ein Prozess soll nun die Schuldfrage klären -- besser heute als morgen, meinen die Angehörigen. Doch noch ist unklar, wann er überhaupt beginnt.