1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Искусство в поддержку беженцев

Ирина Чевтаева13 октября 2015 г.

Германия не просто принимает мигрантов, но и пытается сделать их частью немецкого общества. Интегрироваться беженцам помогают, в том числе, деятели культуры и искусства.

https://p.dw.com/p/1Gmbp
Опера "Зайде" с участием беженцев
Опера "Зайде" с участием беженцевФото: A.T. Schaefer

С января по сентябрь 2015 года в Германию прибыли около 577 тысяч человек, сообщается на сайте Федерального ведомства по делам миграции и беженцев (BAMF). Страна предоставляет мигрантам не только временное жилье и средства на еду, но и пытается сделать так, чтобы они смогли почувствовать себя частью немецкого общества. В интеграции беженцев активное участие принимают и деятели культуры и искусства.

Смеяться вместе

Немецкие художники вместе с беженцами из Сирии, Афганистана, Ирака и Нигерии дописали неоконченную оперу Моцарта "Зайде" и поставили ее в театре Аугсбурга. "Летом мы собирали реальные истории беженцев, а затем на их основе написали сценарий", - рассказывает руководитель проекта Корнелия Ланц (Cornelia Lanz). Почти все мигранты, участвующие в постановке, - опытные актеры, ранее выступавшие на родине.

В первой части оперы речь идет о двух влюбленных, которые вынуждены покинуть свою родину. В результате долгого пути они попадают в Германию и пытаются побороть страх и приспособиться к чужой для них культуре. Во втором акте роли меняются: немецкая пара бежит от преследований в арабскую страну и испытывает тот же страх, добравшись до конечной цели. "Нам было очень важно понять друг друга и дать беженцам возможность рассказать о том, что они чувствуют", - говорит Ланц. Опера будет показана в нескольких городах Германии, а также на Всемирном саммите по гуманитарным вопросам в 2016 году.

Опера "Зайде"
Опера "Зайде"Фото: A.T. Schaefer

В Мюнхене волонтеры центра Mohr-Villaво главе с художницей Ингрид Иррлихт (Ingrid Irrlicht) выступают с "Театром без слов" в казармах, где живут прибывшие в город мигранты. Цель пантомимы - объединить людей смехом, заставить их "смеяться не друг над другом, а вместе", рассказывает руководитель организации Юлия Шмитт-Тиль (Julia Schmitt-Thiel). "И у себя на родине, и во время долгого пути в Европу беженцы пережили то, о чем страшно думать. Сейчас им тоже сложно: многие не знают, разрешат ли им остаться в Германии, смогут ли они перевезти семьи. Мы стараемся сделать так, чтобы они хотя бы на время смогли расслабиться и не думать о своих проблемах", - говоритШмитт-Тиль.

"Театр без слов"
"Театр без слов"Фото: Mohr-Villa

Рисунок как терапия

Волонтеры Mohr-Villa также создали проект стрит-арта: вместе с мигрантами они разрисовывают серые стены мюнхенских казарм. "Мы используем рисунок как мост, как возможность создать связи между людьми из разных культур", - поясняет Шмитт-Тиль. В последней акции наряду с волонтерами и беженцами участие принимали мюнхенские студенты.

В Кельне художник Хасан Хусейн Девечи дает уроки рисования детям-беженцам. "Я сам курд и когда мне было 22 года, мне пришлось покинуть Турцию по политическим причинам", - рассказывает Девечи. "Все наши страхи, опасения, желания и потребности с помощью искусства могут приобрести форму и цвет. Для меня очень важно сделать все возможное для того, чтобы люди, попавшие в чрезвычайную ситуацию, смогли переработать свои переживания", - объясняет художник. Он называет свой проект "терапевтическим", поясняя, что с помощью живописи дети "пересоздают себя, активируют свои силы".

Рисунок ребенка-беженца
Рисунок ребенка-беженцаФото: Hasan Hüseyin Deveci

"Участники уроков думают о том, как им относиться к чужой культуре, какие образы и предрассудки у них есть, что составляет их идентичность", - рассказывает Девечи. Сколько "чужого" я готов терпеть, если оно отличается от моей культуры? Сколько я готов взять от другой культуры? - на эти вопросы отвечают для себя дети, занимаясь рисунком, считает кельнский художник. "Искусство дает неограниченные возможности выражения, а значит, может помочь в тех случаях, где другие методы бессильны", - уверен Девечи.

Другое понимание

Преподаватель музыки Мартин Керн (Martin Kern) каждую неделю занимается с детьми-беженцами в организации VillaRosaв Рётенбахе. Его группа - это десять мальчиков в возрасте от 14 до 18 лет из Сирии, Эритреи, Афганистана и Сомали, которые проделали путь в Германию без родителей. В его распоряжении - фортепиано, гитара, труба и созданная им так называемая музыкальная доска - инструмент, по внешнему виду напоминающий гусли. "На нем можно играть без подготовки, что особенно нравится моим ученикам. Они очень старательны во всем. По ним видно, что они оказались в Германии не ради забавы. Моя задача - заставить их поверить в свои силы", - говорит Керн.

Беженец на уроке музыки
Беженец на уроке музыкиФото: Martin Kern

К музыке беженцев приобщают и в Берлине. В немецкой столице создан хор, в котором жители Берлина поют вместе с беженцами. В первый раз петь пришли около 60 человек, рассказывает координатор проекта Сюзанне Каппе (Susanne Kappe). "Мы исполнили несколько простых песен на немецком, английском и даже на арабском языке. И, кажется, всем понравилось", - говорит Каппе. Она обещает, что хор станет еженедельным. "Перед тем, как петь, мы общаемся, что-то узнаем друг о друге. Понятно, что все сейчас много читают о беженцах, слышат о них по радио и телевидению, но когда ты разговариваешь с ними, узнаешь подробности об их жизни, появляется совсем другое понимание проблемы", - считает Каппе.

Смотрите также:

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще