1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

ФРГ надеется на ассоциацию Великобритании с ЕС

Ксения Польская24 июня 2016 г.

В Великобритании на референдуме победу одержали сторонники Brexit - выхода страны из состава Евросоюза. DW следит за событиями (время мск).

https://p.dw.com/p/1JCCR
Британские газеты после объявления результатов референдума
Британские газеты после объявления результатов референдумаФото: picture-alliance/dpa/A. Rain

По итогам референдума, состоявшегося в четверг, 23 июня, победу одержали сторонники выхода Великобритании из состава Европейского Союза. В 382 избирательных округах за Brexit проголосовали 17 млн 410 тысяч 742 человека (51,9%), против - 16 млн 141 тысяча 241 человек (48,1%).

++ 22.50 ++

Националистическое движение Техаса собрало около 261 тысячи голосов под петицией о выходе из состава США. Лидер националистов Дэниел Миллер обратился к губернатору штата с призывом провести такой же референдум, как Великобритании, только под названием Texit.

++ 22.00 ++

Глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер в интервью немецкому телеканалу ARD заявил, что хочет начать переговоры о выходе Великобритании из ЕС немедленно. "Британцы вчера решили, что они хотят покинуть Европейский союз, так что нет смысла ждать октября, чтобы начать переговоры об условиях их выхода", - заявил политик.

++ 21.20 ++

Во Франкфурте готовы принять иностранных банкиров, до Brexit работавших в Лондоне.

++ 20.45 ++

В следующую среду, 29 июня, состоится первый саммит Евросоюза без Великобритании - в составе 27 стран. Кэмерон приедет на встречу только за день до этого, чтобы проинформировать об итогах голосования.

++ 20.30 ++

Глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер отправил письмо работающим в ЕК британцам. С содержанием обращения удалось ознакомиться агентству AFP. Юнкер пообещал своим подчиненным из Великобритании, что они не потеряют рабочие места, несмотря на исход голосования у них на родине.

++ 19.30 ++

После референдума британцы массово заинтересовались, что будет, если они все-таки выйдут из ЕС и что это вообще такое.

++ 19.15 ++

Американские рынки тоже не выдержали и открылись падением после референдума в Великобритании. Индекс Dow Jones упал более чем на 500 пунктов, что составляет около 3%. Индекс S&P упал также примерно на 3%, а Nasdaq Composite - на 3,7%.

ФРГ планирует ассоциацию Великобритании с ЕС

++ 18.30 ++

Германия рассчитывает, что в итоге Великобритания получит статус "ассоциированной страны-партнера" Евросоюза. Об этом узнала газета Handelsblatt, получив доступ к внутреннему документу немецкого минфина на случай Brexit.

++ 18.15 ++

Министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер пригласил в субботу в Берлин представителей стран-основателей ЕС. Таким образом, 25 июня в немецкой столице соберутся главы МИД шести стран, которые в 1957 году учредили Европейское экономическое сообщество: Германии, Франции, Италии, Бельгии, Нидерландов и Люксембурга. Встреча была запланирована давно, однако на фоне Brexit и разговоров о необходимости единства в Европе вызвала недовольство. Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес считает, что "единство" выглядит как-то иначе.

++ 17.50 ++

Правые популисты в Европе радуются решению британских граждан и надеются на такие же референдумы в своих странах.

Путин не надеется на изменение санкционной политики после Brexit

++ 17.30 ++

Президент России Владимир Путин считает, что Brexit не отразится на санкционной политике Евросоюза в отношении РФ. Впрочем, эксперты Sberbank CIB считают, что это как раз вполне вероятный сценарий, поскольку Лондон был одним из главных идеологов сохранения жестких санкций. Теперь его влияние в ЕС ослабнет.

++ 17.20 ++

Бывший министр финансов ФРГ Пер Штайнбрюк считает, что Brexit "без сомнения навредит" Европе. Результат референдума в Великобритании он назвал "громким сигналом, который должен положить начало большим усилиям, чтобы заново изобрести Европейский союз". В интервью DW Штайнбрюк выразил убежденность, что теперь Германии придется вносить в бюджет Евросоюза больше, чем когда-либо.

++ 16.40 ++

Brexit принесет Великобритании немало внутренних проблем и споров. В Шотландии и Великобритании уже начались разговоры о независимости, поскольку большинство граждан в этих регионах голосовали за сохранение членства в ЕС. Ирландский лоукостер Ryanair объявил в связи с итогами референдума масштабную распродажу билетов из Великобритании в страны Евросоюза.

++ 16.05 ++

Жан-Клод Юнкер заслужил аплодисменты от европейских чиновников, когда на пресс-конференции заявил, что Brexit не означает начала распада Евросоюза. Лидеры ЕС, конечно, сожалеют о решении британцев, но уважают его и призывают Лондон воплотить его в жизнь как можно скорее.

Британской экономике грозит рецессия

++ 15.30 ++

Экономисты не исключают вероятность рецессии в британской экономике после выхода страны из Евросоюза, а также дальнейшее падения фунта. После объявления итогов голосования британская валюта рухнула до минимального уровня с 1985 года. По мнению 70 экспертов, опрошенных агентством Reuters, исход референдума явно ослабит британскую экономику в краткосрочной перспективе.

++ 14.55 ++

Папа римский Франциск назвал результаты референдума "Волей народа".

++ 14.45 ++

Первый министр правительства Шотландии Никола Стерджен назвал "весьма вероятным" проведение нового референдума о независимости от Великобритании. По словам политика, Шотландия хотела бы сохранить место в Евросоюзе.

++ 14:30 ++

Представители стран "большой семерки" намерены в ближайшее время провести телефонную конференцию, чтобы обсудить Brexit.

++ 14.25 ++

Федеральный президент Германии Йоахим Гаук (Joachim Gauck) призвал европейцев устремить взгляд в будущее. Предстоящий выход Великобритании из ЕС, по его словам, отнюдь не означает "начала конца Европейского Союза". Это скорее начало новых усилий, связанных с защитой ЕС и его ценностей, а также начало нового пути, сопряженного с необходимостью проведения реформ, подчеркнул глава государства во время своего визита в Болгарию.

++ 12.43 ++

Канцлер ФРГ Ангела Меркель (Angela Merkel) назвала "переломным моментом в Европе" итоги референдума в Британии. "Говорить не о чем. Сегодняшний день стал переломным моментом для Европы, переломным моментом для европейского процесса объединения", - заявила Меркель в Берлине. Она при этом предостерегла от того, чтобы сейчас делать "быстрые и простые выводы" из произошедшего.

++ 12.41 ++

Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер отверг предположения, что Brexit будет способствовать дезинтеграции ЕС.


++ 12.37 ++

Президент Франции Франсуа Олланд сожалеет о решении жителей Великобритании. "Нет" от британцев - это большой вызов для Европы, заявил Олланд.

++ 12.30 ++

Бывший мэр Лондона Борис Джонсон, один из наиболее рьяных последователей идеи Brexit, заявил, что британский народ "высказался за демократию в Великобритании и в Европе". Он вновь подчеркнул, что нет нужды "быть частью федеральной системы правительства, базирующегося в Брюсселе". По его мнению, у Лондона сейчас есть "славная возможность" адаптировать законодательства, включая налоговое, в соответствии с нуждами Великобритании. "ЕС - это благородная идея, которая более не подходит стране", - заявил также Джонсон. Вместе с тем экс-мэр Лондона полагает, что перемены не наступят быстро. "Великобритания останется великой европейской силой. Мы не можем повернуться к Европе спиной", - сказал также политик.

++ 13.10 ++

Испания хочет вернуть себе Гибралтар. Население британского анклава, расположенного на юге Испании, большинством голосов проголосовало против выхода Великобритании из ЕС. Глава МИД Испании Хосе Мануэль Гарсиа-Маргальо выступил за совместное британско-испанское управление Гибралтаром. Но только на переходный период, после чего он должен полностью перейти под контроль Мадрида.

++ 13.00 ++

В Кремле рассчитывают, что после Brexit руководство Великобритании пересмотрит подходы к отношениям с Россией. "Надеемся, что в новых реалиях все-таки понимание необходимости выстраивания добрых отношений с нашей страной возобладает", - заявил журналистам пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков, отвечая на вопрос, как выход Великобритании из ЕС может отразиться на российско-британских отношениях.

++ 12.45 ++

Более 60 тысяч голосов набрала в Великобритании петиция, авторы которой призывают провести в стране второй референдум. Суть инициативы в том, что ни одна из сторон на волеизъявлении о Brexit не набрала 60 процентов, а явка не достигла 75 процентов. Если петиция наберет 100 тысяч подписей, ее могут отправить на обсуждение в парламент.

++ 12.37 ++

После решения о Brexit в НАТО подтвердили, что намерены расширять сотрудничество с ЕС. Подробности будут уточнены на саммите альянса, который пройдет в июле в Варшаве. "Вместе мы можем держать на более высоком уровне наши общие ценности и поддерживать безопасность наших народов", - заявил генсек НАТО Йенс Столтенберг.

++ 12.30 ++

Председатель Христианско-социального союза (ХСС) Хорст Зеехофер (Horst Seehofer) потребовал проведения реформ в ЕС. По его словам, Евросоюзу следует отказаться от "централизации и уравниловки". Зеехофер считает, что Евросоюз должен стать "ближе к своим гражданам".

++ 12.25 ++

Вице-канцлер ФРГ Зигмар Габриель (Sigmar Gabriel) из-за результатов референдума в Великобритании отменил запланированный на грядущий понедельник визит в Москву. "Плохой день для Европы", - прокомментировал он ранее в своем Twitter итоги голосования в Великобритании

++ 12.15 ++

Глава британского Центробанака Марк Карни заявил, что его ведомство будет содействовать стабилизации рынка. На эти цели банк готов выделить около 250 миллиардов фунтов.

++ 12.10 ++

Министр иностранных дел РФ назвал итоги британского референдума "внутренним делом английского народа". "Есть арифметические данные референдума, это воля народов Великобритании", - сказал Лавров.

++ 11.48 ++

Глава МИД ФРГ Франк-Вальтер Штайнмайер (Frank-Walter Steinmeier) пригласил своих коллег из Франции, Нидерландов, Италии, Люксембурга и Бельгии - на переговоры в Берлин. Встреча может состояться в субботу, 25 июня, на вилле "Борзиг".

++ 11.42 ++

Председатель парламентской фракции партии "Альтернатива для Германии" в федеральной земле Тюрингия Бьерн Хёкке (Björn Höcke) по результатам референдума в Великобритании потребовал проведения аналогичной процедуры в Германии.

++ 11.27 ++

Кандидат в президенты США Дональд Трамп назвал "фантастическими" результаты референдума в Великобритании. В результате Brexit, заявил политик, находящийся в Шотландии, "британцы вернули себе контроль над своей страной".

++ 11.20 ++

Федеральный канцлер Австрии Кристиан Керн считает, что Brexit ощутимо ослабит Евросоюз. "Европа потеряет свое значение и место в мире", - отметил политик.

++ 10.50 ++

Комментируя итоги референдума в Великобритании, президент Украины Петр Порошенко заявил, что Евросоюзу необходимо предотвратить активизацию евроскептиков.

++ 10.43 ++

Европейский Союз должен реформироваться, считает премьер-министр Италии Маттео Ренци. "Мы должны изменить ЕС, чтобы сделать его более человечным и более справедливым. Но Европа - это наш дом, это наше будущее, ", - написал политик в своем Twitter.

++ 10.25 ++

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон объявил об отставке.

++ 09.45 ++

Глава счетной комиссии Великобритании Дженни Уотсон объявила в Манчестере официальные результаты референдума. За выход Соединенного Королевства из ЕС проголосовали 17 410 742 избирателей (51,9 процента). 48,1 процент избирателей (16 141 241 человек) высказались за сохранение страны в Евросоюзе.

Инфографика: итоги референдума в Великобритании
Инфографика: итоги референдума в Великобритании

++ 09.33 ++

Экс-посол США в России Майкл Макфол назвал президента России Владимира Путина победителем референдума в Великобритании. "Потрясен результатами голосования по Brexit! Проигравшие: ЕС, Великобритании, США, те, которые верят в пользу сильной, единой, демократической Европы. Победители: Путин", - написал он в своемTwitter.

++ 09.30 ++

Немецкий биржевой индекс Dax может упасть до рекордной за последние 8 лет отметки. В данный момент его падение на торговой площадке Lang & Schwarz составило около 11 процентов.

++ 09.15 ++

Министр иностранных дел Великобритании Филип Хаммонд заявил, что премьер-министр Дэвид Кэмерон не планирует покидать свой пост. "Премьер-министр ясно дал понять, что останется главой правительства и выполнит волю народа", - пояснил Хаммонд в эфире канала Sky News.

++ 09.10 ++

Лидер британской партии евроскептиков - Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) - Найджел Фараж требует отставки премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона. По его мнению, лучшей кандидатурой на этот пост является бывший мэр Лондона Борис Джонсон.

++ 09.05 ++

Закончился подсчет голосов. В результате за выход Великобритании из ЕС проголосовали 17 410 742 (51,9 процентов избирателей от числа принявших участие в референдуме). За сохранение страны в составе ЕС высказались 16 141 241 британцев (48,1 процента).

++ 08.50 ++

Глава МИД Франции Жан-Марк Эро назвал "печальными" результаты референдума о выходе Великобритании из ЕС."Печально для Соединенного Королевства. Европа продолжит двигатьсявперед, но она должна отреагировать и вернуть доверие людей. Это необходимо", - написал он в своем Twitter.

++ 08.40 ++

Председатель Европарламента Мартин Шульц (Martin Schulz) заявил о готовности Брюсселя к выходу Великобритании из состава ЕС. Шульц считает, что процесс переговоров о выходе начнется быстро. "Мы подготовлены к Brexit", - подчеркнул он в интервью немецкому телеканалу ZDF.

++ 08.30 ++

Глава французской праворадикальной партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен приветствовала итоги референдума в Великобритании и предложила провести аналогичное голосование и в других странах. "Это - победа свободы. Как я говорю уже несколько лет, необходимо провести аналогичные референдумы во Франции и в других странах ЕС", - написала она в своем Twitter.

++ 08.25 ++

За выход Великобритании из ЕС отдали голоса более 17 млн британцев. Осталось объявить результаты всего по 4 избирательным округам.

++ 08.07 ++

Глава МИД Германии Франк-Вальтер Штайнмайер (Frank-Walter Steinmeier) заявил о том, что разочарован результатами референдума о Brexit. "Новости, приходящие из Великобритании, поистине разочаровывающие. Это печальный день для Великобритании и Европы",- передает его слова официальный Twitter МИД ФРГ.

++ 08.05 ++

Согласно подсчетам подавляющего большинства бюллетеней противникам выхода Великобритании из ЕС уже не удастся догнать своих соперников.

++ 07.50 ++

На фоне сообщений об итогах голосования курс британской валюты - фунта стерлингов - по отношению к американскмоу доллару снизился на 11,1 процента. Это самый низкий показатель за последние 30 лет.

++ 07.30 ++

Подсчитано 90 процентов бюллетеней. Разрыв между лидирующими сторонниками и противниками Brexit составил более миллиона голосов.

++ 06.50 ++

Обработаны 84 процента бюллетеней. За Brexit выступают 51,6, против - 48,4 процента участников референдума.

++ 06.43 ++

Цены на нефть на азиатских биржах в пятницу упали примерно на 5 процентов в ожидании результатов референдума в Великобритании.

++ 06.24 ++

По результатам подсчета 70 процентов голосов за выход из ЕС высказались 51,6 процента британцев. Против - 48,4%.

++ 06.15 ++

По официальным данным, в референдуме приняли участие 72,1 процента британских избирателей.

++ 06.12 ++

Курс фунта стерлинга упал почти на 9 процентов до самой низшей отметки за последние 30 лет, один фунт стоит 1,34 доллара США.

++ 05.36 ++

В столице Шотландии Эдинбурге сторонников ЕС оказалось почти в три раза больше, чем поддерживающих Berxit.

++ 05.34 ++

После подсчета половины голосов (в 171 из 382 округов) вновь перевес на стороне приверженцев Brexit (51,3%). Против выхода Британии из ЕС 48,7 процента участников референдума.

++ 05.01 ++

За пребывание в ЕС проголосовали 50,5 процента британцев, по результатам обработки бюллетеней в 100 округах, включая голоса участников референдума в Северной Ирландии. Сторонников Brexit - 49,5 процента.

++ 04.42 ++

Подсчитаны голоса в 75 округах из 382, включая голоса участников референдума в Северной Ирландии, опубликованные BBC. Теперь впереди противники выхода Великобритании из ЕС. Они получили 51,3 процента голосов, сторонники Brexit- 48,7 процента.

++ 04.15 ++

По результатам обработки бюллетеней в 41 округе евроскептики получили 52,7 процента, сторонники пребывания Британии в Евросоюзе - 47,3 процента голосов.

++ 03.52 ++

Сторонники Brexit продолжают лидировать после подсчета голосов в 15 округах. За выход из ЕС проголосовали 51,7 проценита участников референдума.

++ 03.10 ++

После обработки бюллетеней в 9 из 382 округов сторонники выхода Великобритании из ЕС набирают 53,9 процента голосов.

++ 03.05 ++

Как следствие обнародования результатов плебисцита в пяти округах фунт стерлингов и евро резко упали по отношению к доллару США.

++ 03.00 ++

После подсчета голосов в пяти избирательных округах сторонники Brexit вырвались вперед с разницей в полпроцента - 50,5. Результаты на северо-востоке Англии удивили аналитиков, пророчивших в этом регионе существенное превосходство поборникам Евросоюза, передает агентство Reuters.

++ 02.23 ++

Согласно официальным данным, в трех избирательных округах из 382 за выход из Евросоюза проголосовали 43 процента участников британского плебисцита, а против Brexit - 57 процентов.

++ 01.40 ++

Подсчитаны голоса на референдуме в британской заморской территории Гибралтаре - первом из 382 округов Великобритании. Там за выход из ЕС проголосовали 823 (4%) участника, против - 19322 (96%).

Участники референдума в Гибралтаре
Участники референдума в ГибралтареФото: Reuters/R. Stothard

++ 00.35 ++

Глава одной из ведущих в Великобритании компаний маркетинговых исследований Ipsos MORI Бен Пэйдж сообщил, что, согласно их последнему опросу, проведенному в среду и четверг, 54 процента респондентов выступали за членство Соединенного королевства в Евросоюзе, а 46 - за выход из его состава. Опрос не репрезентативный.

++ 00.30 ++

После заявления лидера Партии независимости Соединенного королевства Найджела Фаража о вероятной победе противников Brexit курс фунта стерлингов вырос на один процентный пункт по отношению к доллару США, передает агентство Reuters.

++ 00.20 ++

Глава британской Партии независимости Соединенного королевства Найджел Фараж, один из лидеров движения за выход Великобритании из ЕС, заявил в эфире телеканала Sky News, что, по всей видимости, референдум завершится в пользу дальнейшего пребывания государства в Евросоюзе.

++ 00.17 ++

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон поблагодарил участников референдума, проголосовавших за то, чтобы Соединенное королевство оставалось "сильнее, безопаснее и благополучнее" в составе ЕС.

++ 00.15 ++

Согласно первому опросу социологического института YouGov, большинство британцев проголосовали за то, чтобы государство осталось в составе Евросоюза. При этом 52 процента респондентов высказались против выхода из ЕС, а 48 процентов - за Brexit. Результаты этого опроса были обнародованы телеканалом Sky News после закрытия участков для голосования. Подчеркивается, что это не экзитпол, и его данные не являются репрезентативными.

++ 00.00 ++

Участники референдума о дальнейшем пребывании Великобритании в Евросоюзе отдали свои голоса. Пункты голосования закрыты, начался подсчет бюллетеней.

смотрите также:

Brexit: выгоден Путину, но не РФ

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще