1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

«Гениус» Морин Смоле

Редактор: Виктор Кирхмайер «НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА»

29.09.2002

https://p.dw.com/p/2i8L

Недавно в гостях у нашей редакции побывали две юные слушательницы НВ из Новосибирска – Таня и Алёна Федотовы. Таня – победила в викторине, проведенной «Немецкой волной» и Бетховенским фестивалем в Бонне. Условия конкурса разрешали победителю взять с собой в Германию одного из своих друзей. Таня привезла с собой младшую сестру.

Анастасия Сорвачёва воспользовались этой редкой возможностью контакта, и обсудила с нашими гостьями самые разные животрепещущие вопросы, в том числе и темы будущих передач.

- Какие передачи русской редакции Вы слушаете, что Вам нравится, что не нравится? Много ли людей слушают?

- Я думаю, что слушают многие. Потому что настроиться на радиостанцию большого труда не составляет. К сожалению, нет времени очень часто слушать. Но новости, выпуски культуры, передачи о том, что делают русские в Германии, слушаю. Иногда попадешь на какое-нибудь интересное интервью, и просто не можешь оторваться.

- А что бы хотелось услышать? Какие передачи интересны, какие темы?

- Молодежные, проблемы образования, работы, как устраиваются на работу здесь в Германии наши русские ребята, которые приезжают сюда. С большим успехом идут музыкальные программы. Хотелось бы, чтобы были программы образовательные в различных отраслях знаний. Интересно понять систему образования в Германии. Как это все происходит, как учатся на разных факультетах. Как русские студенты могут попасть в немецкие университеты. Причем, желательно на реальных примерах, на примерах конкретных людей.

- А вот теперь, когда Вы вернетесь в Россию, Вы расскажете своим друзьям о том, что есть такая радиостанция «Немецкая волна»?

- Конечно. То, как мы попали в Германию, это просто сумасшествие. Такое бывает раз в жизни. И все наши друзья и знакомые в Новосибирске не поверили, что мы через «Немецкую волну» попали в Германию. Естественно, что первым делом мы придем в Немецкий клуб и ребятам на факультете германистики и в Гете-институте обо всем этом расскажем. У нас было интервью в Бонне с немецкими журналистами, и выпуски немецких газет с этим интервью мы привезем домой, все это покажем, и обо всем расскажем.

Премьера : «Гениус» Морин Смоле

Морин Смоле – сценический псевдоним. Свою европейскую карьеру исполнительницы шансонов Морин начинала в тавернах портового района Гамбурга. Сегодня она с большим успехом выступает в Берлине. На концерте Морин Смоле побывала Ирина Парфёнова.

Услышав впервые это имя – Морин Смоле – трудно разобраться, откуда эта девушка. Услышав ее песни, задаёшься этим вопросом повторно в них заметно влияние и русского романса и французского шансона - сплетение языков, мелодий и традиций. На премьере новой программы Морин Смоле под названием «Гениус» во Французском соборе Берлина побывала Ирина Парфёнова

Дверь, соединяющая импровизированную сцену Французского собора с улицей, открылась и под сводами храма появился женский силуэт... Длинные распущенные волосы, внимательный взгляд актрисы - Морин Смоле начинает разговор со зрителем. Театр одного актера?.. Через несколько минут пространство храма наполнилось звуками фортепиано. Глубокий, приятный, грудной, сильный голос певицы моментально заворожил публику...

««Гениус» для меня – это душа... Это может быть или сногсшибательная страшная сила или, наоборот, очень красивая. Эти два противоречия, которые для меня в Гениусе переходят одно в другое... Живя за границей, я не знаю, сколько у меня душ... Я взяла очень много и из другого контекста - из Германии, например, подчеркнула... Может быть, это поиск...»

Морин Смоле родилась в Волгограде, детство и юность провела в Москве. Училась в театральном институте в Ярославле, по окончании которого несколько лет проработала в московском театре Образцова. Несколько лет назад окончательно и бесповоротно судьба забросила её в Германию – в самое сердце портового города Гамбург. Здесь, не мудрствуя лукавого, она и решила попробовать себя в качестве певицы на самой популярной улице города, улице красных фонарей - Репербанн, где, для всех желающих она по ночам распевала под гитару незабвенные русские романсы.

«Как я себя там чувствовала? Ужасно. Там стоишь с этой «душой», с гитарой, с русскими романсами и видишь подле себя живых людей с пивом, которым, кажется, ничего в жизни не нужно, кроме пива... Но надо было себя пробовать, надо было искать себя, потому что гамбургский театр, с его основой, мне не понравился, а свое что-то делать – это и есть то, к чему я стремилась, то, чего я добиваюсь, чего я хочу...»

Переезд в Берлин – а случилось это три года назад – оказался своеобразным продолжением начатой в Гамбурге сольной карьеры. Попробовав себя в модном жанре «шансона» с песнями из репертуара незабвенной Марлен Дитрих, певица сразу была замечена немецкими критиками - магическая сила ее голоса в сочетании с легкой меланхоличностью исполнения понравилась берлинской публике. Очень скоро Морин выступила со своей первой сольной программой «С луной на ты». Это уже были не романсы и не шансон. Это было что-то свое, неповторимое и не вписывающееся в рамки какого-то одного жанра. Почему же русская девушка выбрала себе такой непривычный псевдоним – Морин Смоле?

«Наверное, желание или мечтание - чтобы не попасть на полку к немцам, как русская с романсами, с русскими «малинками-калинками», с одной стороны. И загадать загадку русским, сказать, мол, ребята – пойдите, посмотрите, что это такое, а потом ругайте, осуждайте. И потом наши фамилии на «ская» «ские» – это безумно сложно для иностранцев...»

Морин – поющая актриса, как сама себя называет - работает на сцене на трех языках: русском, немецком и французском. Она сама сочиняет музыку к текстам и сама аккомпанирует себе на фортепиано. «Собери меня в букет», шепчет Морин по-русски, уверенно продолжает свою мысль по-немецки, который плавно перетекает во французский. Французский в устах Морин звучит удивительно экспрессивно. Как удается актрисе работать с несколькими языками?

«Для меня это уже что-то само собой разумеющееся. Переливание из одной пробирочки в другую какой-то жидкости. Это так же, как дышать - говорить на других языках. Есть песни, которые пишутся мною только на немецком. Или только на русском – их невозможно рассказать на немецком, потому что они прочувствованы на русском языке».

В своей новой программе Морин впервые использует киборд и синтезатор:

«Он дает совершенно четкий ритм, под который идет нежная мелодия. Это опять интересное вмешательство – музыкальное направление, где перемешивается одно с другим и дает всецелую картинку чего-то оригинального, потому что музыка синтетическая с тем огромным чувством – я считаю, что это огромное чувство, которое мы вкладываем в песни – очень интересное сопоставление чего-то холодного, как синтезатор, и фортепиано и голоса и души

...»

Впрочем, и «холодный» звук синтезатора в композиции с акустическим фортепиано, чудесным голосом Морин и душевными вибрациями обоих исполнителей – воспринимался удивительно органично. 11 и 12 октября во Французском соборе Берлина пройдут два заключительных концерта Морин Смоле, после чего она отправится в гастрольную поездку по Германии.