1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

В Дюссельдорф привезут русского Гамлета

Дмитрий Вачедин24 января 2013 г.

В Германии покажут "Гамлета" в постановке петербургской Александринки. Место действия - полицейское государство. Лейтмотив - цена жизни в эпоху вертикали власти.

https://p.dw.com/p/17Qrq
Сцена из спектакля Wir dürfen die Bilder FREI verwenden im Zusammenhang mit der Berichterstattung über das Gastspiel! Zulieferung : Daria Bryantseva - Leiterin Kultur, Studium und Wissenschaft
Фото: Victor Sentsov/Alexandrinski Theater St. Petersburg

В дюссельдорфском драмтеатре (Düsseldorfer Schauspielhaus) покажут "Гамлета" в постановке санкт-петербургского Александринского театра. Намечены всего два представления: 25 и 26 января. "Гамлета" (режиссер - Валерий Фокин, драматург - Вадим Леванов) привезли в Дюссельдорф в рамках года Германии в России 2012/2013 и при поддержке фестиваля "Новый европейский театр" NET. Спектакли пройдут на русском языке с немецкими субтитрами.

"Гамлет" Валерия Фокина критика называет "одной из самых решительных переделок шекспировской трагедии" последних лет. Место действия пьесы - полицейское государство, "в котором каждый несвободен, и все ходят под конвоем", пишет обозреватель портала Фонтанка.Ru. Спектакль начнется с появления двух женщин-охранников с овчарками, обеспечивающими безопасность коронации-инаугурации Клавдия.

Фигура Гамлета тут мелка, ему не хватает масштаба и силы духа подняться над банальным чувством мести. А потому на голове его - кастрюля, а ключевое высказывание шекспировского героя ему не по зубам: первую строчку "To be or not to be" он читает по-английски, как расхожую замусоленную цитату, а сам монолог бросает после первых нескольких строчек. Валерий Фокин поставил спектакль про общую для всех времен и народов вертикаль власти, для которой человек и его жизнь всегда значили слишком мало, отмечает критик на сайте Фонтанка.Ru.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме