1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Немецкая печать

Rheinischer Merkur: Евро тренирует устный счет

Еженедельная газета посвящает одну из статей пятилетнему юбилею общеевропейской валюты.

default

Скажите честно: вы до сих пор переводите нынешние цены в прежние дензнаки? Бутерброд за 3 евро 30 центов, чашка кофе за 2 евро 70 центов – разве прежде это могло стоить соответственно 6 марок 60 пфеннигов и 5 марок 40 пфеннигов? Нам, немцам, легко все переводить в прежние цены, так как один евро в пересчете составляет около двух марок. Гражданам других стран Евросоюза приходится труднее – французы, например, должны все умножать на 6,5, а австрийцы и вовсе на 13,7. Многие немцы вначале весьма скептически относились к новой валюте. Настроение несколько улучшилось в период отпусков – в регионе под названием "Евроланд" новой валютой можно было расплачиваться на пространстве от Финляндии до Португалии, от Ирландии до Греции. Теперь все это стало рутиной.

Правда, где-то в мире все еще находятся немецкие марки, до сих пор в филиалы Федерального банка приходят люди, чтобы обменять вышедшие из обращения банкноты и монеты на евро. Может быть, теперь эти люди больше доверяют общеевропейской валюте, курс которой по отношению к доллару значительно вырос? Тот, кто 5 лет назад начал создавать коллекцию евро, теперь может ее пополнить новыми монетами. Вскоре расширение Европейского союза на восток будет отражено и в нумизматике: на карте ЕС появятся новые страны, вступившие в союз. Правда, у граждан некоторых из них могут возникнуть трудности с пересчетом: например, в Словении придется один евро умножать на 239,6. Но, судя по накопленному опыту, о таких пересчетах вскоре забудут. Подготовил Михаил Степовик

Контекст