1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Кино

"Keep Surfing": серфинг в большом городе

Ловить волну можно не только на Гавайях, но и в Германии. В кинопрокат Германии вышел документальный фильм о речном серфинге в Мюнхене.

default

14.05.2010 DW-TV Kino Keep Surfing

Бунтарский дух неистребим даже в Мюнхене. Именно там, в самом дорогом, самом прагматичном и самом тщеславном городе Германии, да еще в самом центре баварской столицы, в знаменитом Английском парке, среди фонтанов и водопадов загорают на лужайках нудисты. Но не о них речь. Истинные бунтари-индивидуалисты, самые бесшабашные любители по-настоящему острых ощущений собираются там, где на берегу Айсбаха (Eisbach) - одного из рукавов реки Изар, стоит на видном месте предостерегающий знак: "Заниматься серфингом и купаться запрещено!"

Калифорния в Баварии

Мюнхен, разумеется, не Малибу и не Мауи, но "калифорнийский стиль жизни", который придумали в Полинезии и на Гавайях, прижился и в самом сердце Баварии. До ближайшего океана - несколько тысяч километров – а по тротуарам Мюнхена ходят полуобнаженные парни с досками для серфа, как в культовом фильме "Бесконечное лето". Сумасшедшие? Не без этого.

Keep Surfing Film Flash-Galerie

Один из пионеров речного серфинга в Мюнхене Дитер Девентер (Dieter Deventer) вспоминает: "Началось все с катания на досках больше 30 лет тому назад. Тогда мы привязывали доски веревкой к дереву. А другой шнур, укрепленный на носовой части доски, держали в руках. Стоишь вот так на доске, за веревку держишься и маневрируешь слева направо, справа налево. Тогда мы еще и понятия не имели, что на реке можно заниматься серфингом. Но вот однажды, перевалив через волну, мы вдруг заметили, что веревка провисает, а доска, тем не менее, стоит, никуда ее течением не сносит. Мы поняли: здесь можно и без веревки! Так родился речной серфинг в Мюнхене".

Keep Surfing Film Flash-Galerie

Дитер Девентер и сегодня катается на Айсбахской волне и вспоминает, что в юные годы серф в Мюнхене был для него и его друзей тренировкой для океанского серфа. Когда появились неопреновые гидрокостюмы, кататься на "домашней" волне стало можно даже зимой. Волну на Айсбахе с первых дней держали в тайне, при появлении фото- или видеокамер прекращали серф. Пионеры речного родео опасались, что на волне станет тесно, если о ней узнают посторонние.

Szenenbild aus dem Film Keep Surfing Flash-Galerie

Сегодня на Айсбахе все иначе. "Спот" выкупил у Баварии город Мюнхен и разрешил катание на досках. Запрещающий знак, правда, все еще стоит, но означает лишь то, что каждый катается на свой страх и риск. Айсбахская волна стала одной из достопримечательностей Мюнхена, список которых открывают Октоберфест и свиные рульки.

Хобби для избранных

Keep Surfing Film

Однако речной серфинг в Мюнхене – это не только катание на "стоящей волне", но и прыжки с моста в мутные воды Изара во время весеннего полноводия, головокружительное родео на речных водоворотах, риск напороться на подводное бревно, бегство от полиции.

Один из названных по имени "супестаров" океанского серфа говорит в интервью: "Надо будет съездить посмотреть, что это за волна в Мюнхене, если, конечно, местные позволят".

Как и "большому" океанскому серфу, его речной разновидности тоже присущ "локализм", то есть наличие недружелюбных "местных", трепетно оберегающих "свои" волны от чужаков. В Мюнхене самым знаменитым "пугалом" для посторонних был суровый Вальтер Штрассер (Walter Strasser) по прозвищу "Хозяин".

Вальтер Штрассер: "Иметь такую репутацию совсем неплохо. Приезжаешь на спот, там уже толпятся человек десять, они тебя видят и через пару секунд из десяти остались уже двое".

На доску Штрассер встал довольно поздно. Долго работал на химическом производстве, испортил себе легкие и нашел в серфе "здоровый" образ жизни. "Серф меняет человека к лучшему", - уверен Вальтер. "Хозяином" его прозвали не только за суровый характер, но и потому, что это он установил длинные металлические балки в воде Айсбаха, благодаря которым волна перестала провисать и сворачиваться.

Из Мюнхена на Таити

С этой устойчивой волны началась карьера Квирина Роледера (Quirin Rohleder). В 13 лет тот "оседлал" волну и скоро ему не было равных в Мюнхене.

Keep Surfing Film Flash-Galerie

Квирин Роледер: "Меня интересовало только одно: где и когда я могу заняться серфингом. И как организовать жизнь, чтобы, по меньшей мере, пять раз в год можно было уезжать на серфинг".

В 17 лет Квирин первым из своих друзей по речному серфу получил спонсорский договор. Но главная сенсация: Роледер победил в одном из состязаний легендарного Келли Слейтера, многократного чемпиона мира по серфингу из США. В конце концов, дипломированный переводчик сделал хобби профессией. Он комментирует международные состязания серферов и пишет статьи для специализированных журналов. На Айсбахе Квирин – легенда. Тем не менее, в редкие заезды в Мюнхен неизменно встает на речную волну. "Это как возвращение домой", - объясняет кумир.

Szenenbild aus dem Film Keep Surfing Flash-Galerie

Нетипичные мюнхенцы

Мюнхенский вариант "Бесконечного лета", в отличие от традиционных фильмов о серферах, "ловит" не только волну, но и живых людей, для которых серфинг стал стилем и смыслом жизни. Не случайно фильм называется "Keep Surfing", поясняет Бьорн Ричи Лоб (Björn Richie Lob), его автор и сам "инсайдер" айсбахской тусовки: "Серферы говорят так при прощании. Мол, продолжай в том же духе. Это не только про серфинг, но и про жизнь вообще. В серфинге сначала падаешь, но потом встаешь. Как в жизни". На айсбахской волне катаются независимо от статуса и социального происхождения. Зато для всех серферов характерно, что они не вписываются в шаблон "типичного мюнхенца".

Бьорн Ричи Лоб - режиссер, продюсер, сценарист, оператор и серфер

Бьорн Ричи Лоб - режиссер, продюсер, сценарист, оператор и серфер

На киноэкране речной серфинг выглядит даже эффектнее, чем его старший океанский брат. Потому что все трюки - на расстоянии вытянутой руки, а самые сенсационные кадры сняты камерой, прикрученной к доске. Волна - безусловно, главный герой фильма. Но разве не интересно узнать, например, что лучшие в мире диджериду - национальные музыкальные инструменты австралийских аборигенов - изготовляет живущий теперь на Сардинии бывший "хозяин" айсбахской тусовки? Откатав свое на волне, Вальтер нашел новое хобби и сделал его призванием. Автор: Элла Володина
Редактор: Ефим Шуман

Контекст

Ссылки в интернете