1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

21.10.2001 Осенняя встреча переселенцев с политиками

На моем столе ваши письма. С некоторыми из них я вас познакомлю. Любителей дальнего радиоприема ждет новая информация.

У меня в руках письмо из Астрахани:

    „Пишет вам постоянный слушатель Руслан Муртазаев. Я слушаю вас уже два года. Вы были первой радиостанцией, которую я нашел на коротких волнах. И до сих пор я с вами не расстаюсь. Именно ваши программы привили мне интерес к немецкому языку. Сейчас я уже серьезно изучаю немецкий с репетитором и, возможно, буду сдавать этот предмет при поступлении в вуз. Я коллекционирую почтовые открытки с видами городов. Я был бы рад открыткам с видом Бонна, Кельна. У меня есть уже открытки из Берлина, Ростока, Дрездена. Не могли бы вы назвать страны, которые входят в Шенгенское соглашение?„

    Шенгенское соглашение было заключено 19 июня 1990 года между Австрией, Испанией, Бельгией, Голландией, Германией, Францией, Люксембургом, Италией, Португалией, Грецией. С 25 марта 2001 года Норвегия, Дания, Швеция, Финляндия и Исландия присоединились к Шенгенскому соглашению. Скандинавские страны будут применять визовые нормы в полном объеме, в том числе и по отношению к российским гражданам.

    А вот что пишет Михаил Михайлов из Москвы:

      «Большое вам спасибо за радиокурс «Deutsch. Warum nicht?» Мне нравится немецкоязычная литература, интересуюсь творчеством Манна, Гессе, Грасса, Бёлля и других писателей. Очень хорошо, что в программе «Читальный зал» звучат их имена, и вы стараетесь рассказывать о творчестве этих людей. Их книги не в последнюю очередь повлияли на мое желание изучать немецкий язык. Надеюсь, что когда-нибудь смогу читать их в оригинале. Пришлась мне по душе и передача «Природа и человек».

      Думаю, что белки в Лондоне как-нибудь без человека и его ядов решат свои проблемы. И, может быть, выведут породу «белок пятнистых со средними ушами». А немцам надоест питаться фаст-фудом и они вернутся в леса. Если, конечно, мы их все к тому времени не вырубим на спички и макулатуру. Ну, а теперь серьезно. Пусть несколько запоздало, но я поздравляю всех немцев с очередной годовщиной сноса «Берлинской стены». Её строительство, вероятно, было одной из самых значительных глупостей прошлого века. Я с трудом представляю себе, как можно разделить один город и целый народ на разные государства? Было очень печально слушать, что так много людей погибло, пытаясь перебраться через стену. Вообще становится грустно, когда понимаешь, что каких-нибудь 10-15 лет назад людям приходилось платить жизнью за желание быть радом со своими родственниками, живущими по ту сторону границы.

      Еще раз большое спасибо за передачи. Для меня важно, что благодаря вам, существует такая возможность слушать не только точку зрения отечественных средств массовой информации, но и альтернативу. Всегда интересна другая точка зрения, иная трактовка как современных событий, так и исторических. Это, прежде всего, помогает людям понять друг друга, и надеюсь, в будущем отказаться от строительства всевозможных стен и занавесов».

      Алексей Никитин из Краснодарского края откликается на несколько наших передач. Вот что он пишет:

        «Меня интересует все немецкое и связанное с немецким языком. Сам я преподаватель английского языка в школе. Слушаю «Дойче велле» на немецком, английском и русском языках. Есть у меня в русской программе и любимые передачи. Например, дополнительные уроки немецкого. Это не просто уроки – это реалии современной жизни в Германии, не просто слова и выражения – а отражение действительности. Пришлась мне по душе и рубрика для ДХ-систов. Именно Тина Краснопольская заинтриговала меня этим интересным и полезным увлечением. Радиолюбительство способствует улучшению знаний иностранных языков. Музпросвет.

        Пусть ругают дедушки и бабушки господина Горохова. К этому мы уже привыкли, но когда это делает старшеклассница из Москвы, то у меня это ничего, кроме изумления, не вызывает. Так и хочется сказать, что моя аура в данный момент состоит из одних вопросительных знаков. Экстрасенс, наверное, такую картину увидел бы. Андрей Горохов делает очень важное дело. Именно из этой передачи можно узнать об альтернативной музыке. Если любителям шлягера, поп и другой танцевальной музыки не хватает того, что есть на «Немецкой волне», то пусть вспомнят, что в их родном городе есть ФМ-станции, которые, как правило, крутят попсу, причем круглосуточно. Очень не хватает передачи «Космополиты». Был у вас такой журнал. Жаль, что его не стало. Ваши передачи затрагивают все стороны жизни – этим они и увлекают слушателей».

        В нашей почте немало писем от этнических немцев из стран СНГ, которые ждут разрешения на въезд в Германии в качестве поздних переселенцев. Многие интересуются тем, как немецкие политики реагируют и помогают решить проблемы переселенцев на новой родине? Особенно молодых.

        Осенняя встреча переселенцев с политикамиВ Германии стало традицией проводить осенние встречи переселенцев с политиками. В нынешнем году такая встреча прошла в кельнском районе Мюльхайм. Речь на таких встречах обычно идет о проблемах интеграции переселенцев в Германии. На нынешней встрече было немало политиков земельного и федерального уровней. На этой встрече побывал и мой коллега Виталий Волков.

        Представители немецких государственных учреждений, занимающихся вопросами поздних переселенцев, а также политики как регионального, так и федерального уровня проявили похвальную заинтересованность: так, в Мюльхайм прямо с курорта приехал Йохан Вельт, уполномоченный федерального правительства по вопросам переселенцев. Накопив на отдыхе сил, господин Вельт произнёс пламенную и долгую речь о необходимости интеграции, о той пользе, которую переселенцы могут принести Германии, о недопустимости неприязни к иностранцам в немецкой среде.

          - И это правильно и важно, что правительство Германии знает о своей ответственности, и несёт ответственность за российских немцев. И будет нести эту ответственность!!! Всем, кто выражает неприязнь к иностранцам, всем, кто выкрикивает в адрес приезжих соответствующие оскорбления, мы говорим: переселенцы - не обуза на наших плечах, переселенцы - большое приобретение для нас!

          Уполномоченный правительства сказал и о том, что приезжие должны сами брать инициативу в свои руки и как можно больше рассказывать соседям, немцам, о своих судьбах - только так возникнет настоящее понимание между коренными и "некоренными" жителями этой страны.

            - Но каждый переселенец должен сам искать диалог с соседями, потому что ничто так не служит взаимопониманию между различными группами, как каждая отдельная, лично изложенная судьба. Ничто так не способствует взаимопониманию, как этот вклад в форме собственных переживаний!

            Наконец, немалую часть выступления политик посвятил убеждению слушателей в том, как важно им брать собственную судьбу в свои руки и учить немецкий язык и как трудно без языка добиваться понимания и признания себя в качестве равных.

              - Для молодых людей, приехавших сюда, в Германию, в 13, 14, 15 - летнем возрасте, как правило без знания немецкого языка, ворота для интеграции в это общество лишь чуть-чуть приоткрыты! И это плохо, но это связано с тем, что надо самим стараться учить язык, надо говорить по-немецки. Я знаю, это непросто, порой даже трудно перепрыгнуть через это препятствие, но сделать это необходимо, если ты намерен жить в этом обществе. В обществе, в котором мы живем, и будем жить. Учить немецкий важно не только тем, кто приехал сюда, но и тем, кто живет в странах СНГ и при этом идентифицирует себя с Германией. И в этом отношении жителям ФРГ, да и мне самому непонятно, что готовность учить немецкий и говорить на немецком за последние годы не возросла, а упала.

              Реакция в зале на эту "языковую экскурсию" господина Вельта была неоднозначная: многие переселенцы хотели бы услышать помимо обращений и убеждений более подробный рассказ о программе интеграции, о том, как и куда распределяются деньги, выделяемые для этих целей государством, о помощи при получении образования, о борьбе с наркоманией в молодёжной среде и так далее и так далее. О мнении по вопросу о некоторых аспектах интеграции, и, в первую очередь, интеграции молодёжи, я спросил у Льва Айзенберга, 16-летнего жителя Германии, в 8-летнем возрасте приехавшего сюда из Санкт-Петербурга. Лев был приглашён организаторами "осенней встречи переселенцев" в качестве ведущего вечера.

                - Я знаком со многими русскими немцами, с евреями, с русскими, и считаю, что для ребят не очень легко интегрироваться в немецкую среду, потому что российские немцы общаются в своём кругу, это видно. У нас маленький город, Фрехен, и видно, что ребята тусуются со своими. У меня больше немецких друзей, чем русских, но таких я встречал немного.

                На вопрос о том, в какой степени на это влияет именно знание или незнание немецкого языка, Лев Айзенберг отвечает так:

                  - Мне кажется, что русские немцы - у меня в школе несколько таких ребят - они немецкий знают хорошо, хоть и говорят с сильным акцентом. Но это не очень большое препятствие. Я приехал - мне было 8 лет, а многие приезжают, когда им по 13, по 15, по 16. И в этом возрасте очень сложно поменять привычки, интересы. Конечно, когда я приезжаю в страну, я должен выучить язык, но не думаю, что это барьер. Я вижу, как русские немцы, приехавшие недавно, слушают русскую музыку, ходят на русские дискотеки, и само собой получается, что у них русские друзья. Им очень трудно "контачить" с немцами, у которых у самих такие замкнутые интересы. Само собой, что немцы не станут слушать русскую музыку, но и ребятам, которые приехали недавно, их же нельзя заставить слушать музыку, интересную другим, только чтобы интегрироваться! Они же должны как-то жить!

                  Евгению Розовскому из Запорожья хотелось бы, чтобы в нашей программе:

                    "больше звучало передач по истории Германии, быте и вкусах рядовых немцев. Думаю, что не только мне, но и другим слушателям понравился бы цикл передач об известных личностях Германии, будь-то политические деятели, ученый, спортсмены, литераторы. Если вы и рассказываете иногда о них, то очень мало».

                    Наш постоянный слушатель и читатель нашего сайта Илья Пунгин из Беларуси предлагает следующее:

                    «Я очень люблю слушать Ваши передачи, но в последнее время, к сожалению, это случается все реже. Дело в том, что еще год назад я был студентом, а теперь сам преподаю в одном из колледжей - читаю по вечерам лекции по экономике. Поэтому, если раньше я каждый вечер слушал радио, в частности, ваши передачи, то сегодня у меня все меньше времени на то, чтобы крутить ручки приемника и ориентировать его хитрым способом в пространстве для лучшего приема. Хорошо, что у меня появился доступ в интернет. Так что временами я даже скачиваю отдельные разделы - тексты статей за год по рубрикам. В связи с этим у меня появилось две идеи, которыми я и хочу с вами поделиться.

                    Идея первая. Создать «подшивки» радиожурналов, скажем за 6 месяцев, или за год, и выкладывать их в виде архивов на сервере.

                    Идея вторая. Интернет, конечно, штука хорошая, предоставляет массу возможностей - например, подписаться на рассылку текстов передач по почте (скажем, ежедневно - один раз, архив текстов передач за день с новостями). Если такая возможность будет предоставлена, я буду одним из первых ваших подписчиков. Надеюсь в скором времени воспользоваться новыми возможностями Вашей службы».