1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Мосты

15.03.2001 Правовое положение контингентных беженцев в Германии

Здравствуйте, дорогие друзья,
в эфире передача «Мосты», а в студии Виктор Вайц.

Сегодня в нашей программе:
Фаина Беркович, эмигрантка из Украины, не представляет себе лучшей старости, чем в Германии. Правовое положение так называемых контингентных беженцев - эмигрантов еврейского происхождения из стран СНГ

Формулу успешной интеграции вывести практически невозможно – слишком много в ней составных элементов. Многие считают, что главным фактором успеха является возраст: то есть чем моложе человек, тем легче ему интегрироваться. Однако известно, что даже дети и подростки, которым, казалось бы, ничего не стоит приспособиться к новым условиям, приехав в Германию, зачастую сталкиваются с трудностями. А как же начинать новую жизнь в преклонном возрасте? Как интегрируются в Германии те, кто всю жизнь прожили в другой стране, с другой культурой, традициями, языком? Однозначно на этот вопрос ответить нельзя. И дело тут, скорее, не в возрасте, а в характере, жизненном настрое человека. В этом смогла убедиться моя коллега Наталия Аруин, которая встретилась с Фаиной Беркович – эмигранткой из Украины. Предлагаю вашему вниманию ее репортаж.

Фаина приехала в Германию из Львова в 1994 году. Сейчас ей 77 лет, однако, верится в это с трудом. Она не только выглядит намного моложе своих лет, но и настолько полна оптимизма и жизненной энергии, что и многие молодые люди могли бы ей позавидовать. Фаина призналась, что чувствовать себя в Германии уверенно ей с первых шагов эмиграции помогало хорошее знание немецкого языка. Сложности в изучении языка – одна из самых наболевших проблем для большинства пожилых эмигрантов. Фаине же повезло – немецкий она знала уже с детства. Родилась и выросла она в Румынии:

    - Там было очень много людей разных национальностей, и мы жили очень дружно. Поэтому мне было не страшно приехать в Германию. У меня были там немецкие друзья, с которыми я училась, с которыми дружила... И для меня вопрос Германии не был так страшен, несмотря на то, что погибли родители.

    Родители Фаины погибли во время Второй Мировой войны в немецком концентрационном лагере под Одессой. Фаине и её старшему брату удалось спастись – они были эвакуированы в Среднюю Азию, где и прожили все военные годы. Когда война закончилась, Фаина узнала, что осталась сиротой. С юных лет ей пришлось самостоятельно, не рассчитывая на чью-либо поддержку, преодолевать трудности:

      - И вот эта жизнь в тяжёлых условиях меня заставила уметь приспосабливаться и не роптать, и находить хорошее, и стараться жить по-человечески в любом мире и в любом окружении, и даже стараться помогать другим людям по мере возможности.

      Фаина утверждает, что даже первые годы в Германии – как правило, самые тяжелые для эмигрантов - были для неё насыщенными и интересными. Трудностей она просто не замечала:

        - Я не могу сказать, что мне сложно. Я иногда даже с людьми говорю, которые жалуются что у них депрессия, что им тяжело отвыкнуть от той жизни в Советском Союзе... Я им говорю: «Вы старайтесь видеть хорошее, не замечать плохое». К сожалению, жизнь такая, что всегда есть хорошие стороны, есть и тяжёлые стороны. Нужно уметь их преодолевать.

        Я поинтересовалась у Фаины, что же помогает ей преодолевать трудности эмиграции. Как ей удалось так быстро интегрироваться, найти себя в Германии?

          - Мне кажется, что, во-первых, это знание языка. Это очень важно. Без языка очень трудно. Ну и есть люди разного характера. От психики зависит даже состояние здоровья: начинают себя плохо чувствовать – тут болит, там болит... Я говорю: «Надо больше ходить, больше видеть красивое, больше быть среди людей. Тогда и забудете о своих болезнях».

          Фаину трудно застать дома. Её жизнь расписана по часам: концерты, выставки, репетиции... И так – все семь лет, которые она прожила в Дюссельдорфе. Фаина поёт в русско-немецком хоре, причём песни там исполняются на трёх языках: немецком, русском и латыни. Кроме того, Фаина часто посещает еврейскую общину Дюссельдорфа, где не только поет в Хоре на иврите, но и приобщается к еврейской религии.

          Разве Вы не знали о традициях и праздниках еврейского народа до того, как приехали в Германию?

            - Я-то знала, но это делается для людей, которые этого не знают, которые приехали из Советского Союза. Поскольку я жила в Румынии, у нас были все традиции. То есть у нас дома они не соблюдались, но я о них знала от своих бабушек, дедушек.

            Ещё одно увлечение Фаины – театр. Причём она не только постоянно посещает театральные премьеры, но и сама играет в постановках театрального общества при русско-немецком культурном центре «Радуга». А в 1998 году Фаина со своими коллегами по театральной группе была приглашена на съёмки художественного фильма под названием: «Березина или последние дни Швейцарии». Съёмки проходили в Люцерне и Кёльне. Картина эта была снята швейцарским режиссером, а жанр её - «политическая сатира». Среди прочего, в этом фильме рассказывается о судьбе русской девушки. Фаина же играет её бабушку, которая к концу картины становится членом королевской семьи. И хоть роль эта – эпизодическая, Фаина всё равно довольна:

              - Там к нам было очень хорошее отношение всей съемочной группы. И там была очень хорошая обстановка. Нас кормили, возили на разные экскурсии: мы катались по озеру, поднимались в горы...

              Столько увлечений, да ещё и киносъёмки! Даже молодым такое осилить трудно. Не устаёте ли?

                - Вы знаете, мне это придаёт силы. Я среди людей. Я привыкла быть среди людей, люблю искусство, и мне кажется, что это мне помогает жить. Я забываю о том, что где-то что-то болит, где-то что-то не так. У каждого свой характер.

                И всё-таки должен быть какой-то секрет, какая-то тайная сила, которая наполняет Вас энергией?

                  - Очевидно мой оптимизм. Это очень важно. Уметь видеть хорошее, не замечать плохого и быть среди людей, помогать людям. Я поскольку немецкий знаю, помогаю многим. Меня хотят отблагодарить. Я говорю – не надо. Я получаю удовлетворение от того, что я могу кому-то помочь. Это очень важно.

                  Многие считают, что в Вашем возрасте следует беречь здоровье, больше отдыхать, а Вы постоянно при деле – ни минуты покоя!

                    - Вы знаете, я не верю, что мне столько лет. У меня душа молодая. Я считаю, что у меня ещё всё впереди (смеётся). Ну, по мере возможностей, конечно.

                    В гостях у Фаины Беркович была моя коллега Наталия Аруин.

                    Многие наши слушатели, которые ожидают решения о приеме в Германии в качестве контингентных беженцев, просят нас разъяснить, какие у них будут права и обязанности в Германии?

                    Права и обязанности жителей Германии во многом зависят от их правового положения, или правового статуса. Наличие того или иного правового статуса (гражданин страны, иностранец, лицо без гражданства, контингентный беженец, политический беженец, переселенец и т.д.) во многом определяет права людей и возможности в области трудовой деятельности, семейного права, социального обеспечения и обеспечения жильем, образования, объединения в союзы, свободы передвижения, высылки из страны, получения гражданства, обращения в суд и т.д.

                    Граждане других стран и лица без гражданства, проживающие в Германии, считаются иностранцами до тех пор, пока не получат ее гражданство. Евреи, прибывающие из стран бывшего СССР, являются иностранцами с особым статусом - статусом контингентных беженцев (Kontingentfluechtlinge).

                    Подавляющее большинство лиц, имеющих этот статус, приехало в Германию в соответствии с порядком, установленным решением конференции руководителей правительств федерации и земель Германии в январе 1991 года, получив предварительно от федерального административного ведомства (Bundesverwaltungsamt) в Кёльне разрешение на въезд в конкретную федеральную землю.

                    Решение этой конференции распространило действие Закона от 22 июля 1980 г. "О мероприятиях для беженцев, принимаемых в рамках гуманитарной акции помощи" на еврейских эмигрантов из бывшего СССР. При этом для них предусмотрены особенности, отличающиеся от случая непосредственного применения закона о контингентных беженцах.

                    Статус контингентного беженца предоставляет следующие преимущества.

                    Вид на жительство предоставляется без ограничения срока. Юрист Дронфорт поясняет:

                      - В соответствии с парагр. 24 Закона об иностранцах для получения бессрочного вида на жительство иностранцу с другим статусом необходимо не только 5 лет проживания по виду на жительство, но и ряд других условий: наличие специального разрешения на работу (для наёмных работников); наличие особого разрешения для длительного занятия собственной трудовой деятельностью; понимание устной немецкой речи; наличие достаточного жилого помещения для себя и членов семьи, проживающих совместно; отсутствие оснований для высылки и другие условия.

                      На контингентных беженцев распространяется действие Женевской конвенции о правовом положении беженцев от 28 июля 1951 г. (статьи от 2-й до 34-й), то есть они имеют равные с гражданами страны права в следующих вопросах:

                      - социального обеспечения, включая положения о несчастных случаях на производстве, профессиональных заболеваниях, болезни, нетрудоспособности, старости и смерти, безработице, содержании семьи, а также о любых других непредвиденных рисках, обеспечиваемых действующим правом через систему социального обеспечения (за исключением назначения обычных пенсий);
                      - общественного попечения и помощи;
                      - зарплаты, включая взносы в больничную кассу;
                      - времени работы, сверхурочных, оплачиваемых отпусков;
                      - свободного и беспрепятственного доступа к суду, включая законную помощь и освобождение от оплаты судебных расходов.

                      Для контингентных беженцев предусмотрено административное содействие реализации прав, когда требуется помощь властей зарубежного государства, (речь идёт о документах и справках, обычно выдаваемых властями стран происхождения иностранцев или при их посредничестве, причем пошлины за выдаваемые документы не могут превышать пошлин, взыскиваемых с собственных граждан).

                      Далее юрист Дронфорт поясняет следующее:

                        - Для контингентных беженцев предоставляется право свободного передвижения и выбора места жительства, выдаётся личное удостоверение. В данном случае имеется в виду не Reiseausweis, выдача которого предусмотрена ст. 28 Женевской конвенции, а Reisedokument, заменяющий паспорт в соответствии с парагр. 39 Закона об иностранцах. Здесь имеет место такое применение Закона, когда регулирование этой ситуации отступает от прямого применения Закона с учётом того, что в государствах-преемниках бывшего СССР в настоящее время отсутствует государственное преследование евреев, а выдача Reiseausweis может привести к нежелательным внешнеполитическим последствиям. С другой стороны, соответствующее применение Закона позволяет не лишать контингентных беженцев этого статуса при продлении ими национальных паспортов или получении новых. Утрата статуса непременно последовала бы при прямом применении Закона.

                        Выслать беженца, легально находящегося на территории Германии, за пределы страны возможно только по основаниям общественной безопасности или порядка. При этом беженцу предоставляется право приведения доказательств своей невиновности, обжалования и защиты. Высылка или возвращение беженца не могут быть осуществлены через границы территорий, где его жизнь или свобода будут находиться под угрозой из-за его расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений.

                        Вот коротко, что касается прав и обязанностей так называемых контингентных беженцев в Германии. Для того чтобы ответить на вопросы наших слушателей мы использовали информацию из рубрики «Право» сайта www.germany.ru

                        И завершить сегодняшний выпуск передачи «Мосты» мне хотелось бы письмом слушателя. Климентий Майер из Черкасской области пишет:

                          «Хочу сказать вам большое спасибо. Я немец, моя мама Майер Анна Ивановна родилась в 29 году в Саратовской области. В 41 году была выслана в Сибирь. Потом снова вернулась на Волгу. Детей у нашей матери было восемь: семь сыновей и одна дочь. Выросли и разлетелись по сторонам. Сейчас мать с отцом на пенсии. Язык свой родной она, как не горько, не смогла передать своим детям. Она разговаривала раньше с отцом по-немецки, но не при людях. Она боялась, ведь к немцам отношение было, как к врагам. Но какие мы были враги? Мы, немцы, никому не нужны. О нас забыли, и только благодаря вашей передаче, интерес к нам снова появляется. Ваша передача помогает людям понять, что российские немцы такие же люди, как и все. Вы рассказываете об истории, откуда и когда немцы появились в России. Еще раз спасибо вам за передачи»

                          И Вам спасибо, уважаемый Климентий Антонович, за добрые отзывы о нашей передаче. Оставайтесь с нами на «Немецкой волне». Я благодарю вас за внимание и желаю всего самого хорошего. До встречи в это же время на тех же волнах ровно через неделю.